Төменде әннің мәтіні берілген A Hearse With No Name , суретші - Soulfallen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Soulfallen
«Some believe that life is merely a sad dream
From which death us awakes
If so, the herald of dawn already walks among us…»
Within these visions, I drown once more
Each day more violent than before
(I hear) wolves howling behind every door
And footsteps on an empty floor
Embraced by the sun’s stygian light
My dreams, they come with open eyes
Loss of the blissful days of yore
The loss of all that we adore
Resounding to death’s violent score
I saw it all, but there was more…
For a new kind of shadow walks among us
Unbound by laws of light and shade
Bearing its mark on both beasts and man
A herald to our world’s descent
To no masters it bows down or hails
For with death itself, this rider trails
I saw as it came, a hearse with no name
New suns were born as the old ones gave away
I saw as it came, bearing the mark of Cain
And watched the world succumb to ancient flames…
Only two remain as the music fades
But no curtains fall upon this dying stage
Only two remain, grotesque lifeless facades
Made of only ash — before the winds blew them away…
The vision fades
And the sweet arms of reality surround me once again
But I see a cold future
That lurks behind these walls, awaiting to descend…
«Кейбіреулер өмірді жай ғана қайғылы арман деп санайды
Біз қай өлімнен оянамыз
Олай болса, таңның жаршысы арамызда жүр...»
Осы көріністердің ішінде мен тағы бір рет батып кеттім
Күн сайын бұрынғыдан да зорлық-зомбылық
(Мен естуім) әр есіктің артында қасқырлар ұлып жатыр
Бос қабаттағы аяқ дыбыстары
Күннің стигиялық нұрына бөленді
Менің армандарым, олар ашық көзбен келеді
Бұрынғы бақытты күндерден айырылу
Біз жақсы көретін нәрселердің барлығынан айырылу
Зорлық-зомбылық көрсеткіші
Мен мұның бәрін көрдім, бірақ одан да көп болды ...
Көлеңкенің жаңа түрі арамызда жүреді
Жарық пен көлеңке заңдарына байланысты байланысты
Жануарларға да, адамға да таңба қалдырады
Әлемнің жаршы жаршысы
Магистратураға болмайды
Өйткені бұл шабандоз өлімнің өзімен бірге жүреді
Мен ол келгендей, есім жоқтығын көрдім
Ескі күндер бергендей жаңа күндер туды
Мен Қабылдың белгісін алып келгенін көрдім
Дүниенің көне жалынға бағынғанын көрдім...
Музыка өшкенде екеуі ғана қалады
Бірақ бұл өлетін кезеңге ешқандай перде түспейді
Тек екеуі ғана қалды, гротескілік жансыз қасбеттер
Тек күлден жасалған — оларды жел ұшырып кетпес бұрын...
Көру жоғалады
Шындықтың тәтті құшақтары мені тағы да қоршап алды
Бірақ мен салқын болашақты көремін
Бұл қабырғалардың артына түсіп, түсуді күтуде...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз