Төменде әннің мәтіні берілген Como Esperando Abril , суретші - Silvio Rodríguez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Silvio Rodríguez
Mucho más
allá de mi ventana,
las nubes de la mañana
son
una flor
que le ha nacido a un tren.
Un reloj
se transforma en cangrejo
y la capa de un viejo
da
con una tempestad de comején.
Mucho más
allá de mi ventana
algodones jugaban
a ser un jardín
en espera de abril.
Luego entro los ojos
chorreando esa luz de infinito,
y es cuando necesito
un perro, un bastón, una mano, una fe.
Y tú pasas tocando
el frío con suave silencio
y, ciego, te sentencio
a que nombres todo lo que ahora no sé.
Mucho más
allá de mi ventana,
las nubes de la mañana
son
una flor
que le ha nacido a un tren.
Un reloj
se transforma en cangrejo
y la capa de un viejo
da
con una tempestad de comején.
Mucho más
allá de mi ventana
algodones jugaban
a ser un jardín
en espera de abril.
Mucho más
allá de mi ventana
mi esperanza jugaba
a una flor,
a un jardín,
como esperando abril
Тағы да
Тереземнің ар жағында,
таңғы бұлттар
болып табылады
гүл
бұл пойызда дүниеге келген.
Сағат
шаянға айналады
және ескі қабат
береді
термиттік дауылмен.
Тағы да
менің тереземнен тыс
мақта ойнады
бақ болу
сәуірді күту.
Содан кейін мен көзге кіремін
сол шексіздік нұрын тамызып,
және сол кезде маған қажет
ит, таяқ, қол, иман.
және сіз ойнауға жұмсайсыз
жұмсақ тыныштықпен суық
ал, соқыр, мен сені үкімдеймін
қазір білмегенімнің бәрін атасам.
Тағы да
Тереземнің ар жағында,
таңғы бұлттар
болып табылады
гүл
бұл пойызда дүниеге келген.
Сағат
шаянға айналады
және ескі қабат
береді
термиттік дауылмен.
Тағы да
менің тереземнен тыс
мақта ойнады
бақ болу
сәуірді күту.
Тағы да
менің тереземнен тыс
үмітім ойнады
гүлге,
бақшаға,
Сәуірді күткендей
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз