Les glycines - Serge Lama
С переводом

Les glycines - Serge Lama

Альбом
Les P'tites Femmes De Pigalle
Год
1987
Язык
`француз`
Длительность
152460

Төменде әннің мәтіні берілген Les glycines , суретші - Serge Lama аудармасымен

Ән мәтіні Les glycines "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Les glycines

Serge Lama

Оригинальный текст

Sur le mur y avait des glycines,

Sur le mur y avait des glycines;

Toi, tu portais un tablier bleu,

Toi, tu portais un tablier;

Toujours le nez dans tes bassines,

Toujours le nez dans tes bassines,

En ce temps-l, on se parlait peu,

En ce temps-l, on se taisait.

C’est pas d’l’amour, pauvre Martha,

C’est pas d’l’amour, mais ca viendra.

Parat que cousin et cousine,

Parat que cousin et cousine,

A ne doit pas s’aimer d’amour, non,

A ne doit pas parler d’amour.

Alors on parlait du beau temps,

De la pluie et des fleurs des champs,

De la vendange et du labour, mais

On ne parlait jamais d’amour.

C’est pas d’l’amour, pauvre Martha,

C’est pas d’l’amour, mais ca viendra.

Puis je suis parti en usine,

Puis je suis parti en usine,

Je n’voulais pas etre fermier, moi,

Je voulais etre le premier.

Merci beaucoup, petit Jsus,

J’ai bien mang et j’ai bien bu,

Je suis aim et respect, moi

On me dis «vous"pour me parler.

C’est pas d’l’amour, pauvre Martha,

C’est pas d’l’amour, mais ca viendra.

Pourtant quand je vois des glycines,

Pourtant quand je vois des glycines,

J’ai envie de les arracher, moi,

J’ai envie de les arracher.

Parat que t’aurais eu deux filles,

Qui font partie de ma famille,

Mais comme l’amour ne me dit plus rien,

Elles n’auront jamais de cousins.

C’est pas d’l’amour, pauvre Martha,

C’est pas d’la haine, mais ca viendra.

Перевод песни

Қабырғада вистерия болды,

Қабырғада вистерия болды;

Сіз, сіз көк алжапқыш кигенсіз,

Сіз алжапқыш киіп жүрдіңіз;

Мұрын әрқашан бассейндеріңізде,

Мұрын әрқашан бассейндеріңізде,

Ол кезде аз сөйлейтінбіз,

Ол күндері үнсіз қалдық.

Бұл махаббат емес, байғұс Марта,

Бұл махаббат емес, бірақ ол келеді.

Нағашы аға мен немере ағасы сияқты,

Нағашы аға мен немере ағасы сияқты,

Бір-бірін сүйіспеншілікпен сүймеу керек, жоқ,

Махаббат туралы айтпау керек.

Сонымен біз жақсы ауа-райы туралы сөйлестік,

Жаңбыр мен дала гүлдері,

Жүзім жинау және жер жырту, бірақ

Біз ешқашан махаббат туралы сөйлескен емеспіз.

Бұл махаббат емес, байғұс Марта,

Бұл махаббат емес, бірақ ол келеді.

Содан кейін мен зауытқа бардым,

Содан кейін мен зауытқа бардым,

Мен фермер болғым келмеді, мен,

Мен бірінші болғым келді.

Сізге көп рахмет, кішкентай Иса,

Мен жақсы тамақтанып, жақсы ішіп алдым,

Мен махаббат пен құрметтемін, мен

Олар менімен сөйлесу үшін «сіз» дейді.

Бұл махаббат емес, байғұс Марта,

Бұл махаббат емес, бірақ ол келеді.

Дегенмен мен вистерияны көргенде,

Дегенмен мен вистерияны көргенде,

Мен оларды жұлып алғым келеді, мен,

Мен оларды жұлып алғым келеді.

Сіздің екі қызыңыз болатын сияқты,

Менің отбасымның мүшесі кімдер,

Бірақ махаббат мен үшін енді ештеңені білдірмейтіндіктен,

Олардың ешқашан немере ағалары болмайды.

Бұл махаббат емес, байғұс Марта,

Бұл жек көру емес, бірақ ол келеді.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз