Төменде әннің мәтіні берілген L'enfant d'un autre , суретші - Serge Lama аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Serge Lama
Paroles de la chanson L’enfant d’un autre:
Et l’absence est venue poser ses grandes ailes
Sur le berceau muet qui ne chantera plus
Elle est partie sans moi, je reste seul sans elle
Et sans cet enfant de trois ans dont j’ne suis même pas le père
Et qui devenait mon enfant, peu à peu
C’est elle qui est partie mais c’est lui qui me manque
Ce tout petit garçon qui n'était pas de moi
Mais qui avait su lier mon âme saltimbanque
Avec sa tête dans mon cou, avec son rire dans sa gorge
Ne plus l’avoir contre ma joue, ça me rend malheureux
Les enfants sont le fruit des femmes pas des hommes
Mais quelque soit celui qui fait germer la pomme
Le père, pour l’enfant, c’est celui qui est là
Celui qui caresse sa mère et qui lui tend les bras
Sans doute aimera t-il autant ses futurs pères
Ses parrains, ses tontons que sa mère aimera
Mais moi je garderai pour ses anniversaires
Une pensée au fond de moi
J’me dirai tiens, il a vingt berges
Lorsque j’y pense quelquefois
J’me sens devenir vieux
Les enfants des voisins, on le trouve stupides
Ils ne servent à nos yeux qu'à faire pousser des rides
Mais lorsque par hasard, on en a un qui est là
Qui a les yeux noirs de sa mère
On l’aime malgré soi
Et l’absence est venue peser sur ma détresse
Dans la chambre déserte où manque ses jouets
Rien n’le remplacera, ni mes futures maîtresses
Ni mon travail, ni le beau temps
Je suis démuni comme un père qui vient de perdre son enfant
Et je suis malheureux
Басқа адамның баласы сөзі:
Ал жоқтық үлкен қанаттарын салуға келді
Енді ән салмас үнсіз бесікте
Ол менсіз кетті, мен онсыз жалғыз қалдым
Ал мына үш жасар баласыз мен тіпті әкесі де емеспін
Кім менің балам болып бара жатты, бірте-бірте
Ол кетті, бірақ мен оны сағындым
Бұл менікі емес кішкентай бала
Бірақ менің акробат жанымды қалай байлауды кім білген
Басы мойнымда, күлкісі көмейінде
Енді оның бетіме қарсы болмауы мені бақытсыз етеді
Балалар ерлердің емес әйелдердің жемісі
Бірақ алманы кім өсірді
Әке, бала үшін, бар адам
Анасын еркелетіп, қолын созған
Болашақ әкелерін де солай жақсы көретіні сөзсіз
Оның құдалары, анасы жақсы көретін нағашылары
Бірақ мен оның туған күніне жинаймын
Ішімдегі ой
Ей, оның жиырма банкі бар деймін
Кейде ойласам
Мен өзімді қартайғандай сезінемін
Көрші балалар, біз оларды ақымақ деп ойлаймыз
Олар тек әжімдерді өсіру үшін біздің көзімізге қызмет етеді
Бірақ кездейсоқ, бізде бір бар
Кімнің анасының қара көздері бар
Біз оны өзімізге қарамастан жақсы көреміз
Ал жоқтық менің күйзелісімді ауырлатты
Оның ойыншықтары жоқ қаңырап бос жатқан бөлмеде
Оны ештеңе алмастыра алмайды, менің болашақ қожайындарым да
Менің жұмысым да, жақсы ауа-райы да емес
Баласынан айырылған әкедей дәрменсізмін
Ал мен бақытсызмын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз