Төменде әннің мәтіні берілген Femme adieu , суретші - Serge Lama аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Serge Lama
Je travaille à ma solitude
J’aspire à l'épaisseur des pierres
A la bure, à la toile rude
La croix simple et le monastère
Des murs en crépi blancs et nus
Pour apprivoiser la lumière
Et débusquer cet inconnu
Que je suis, loin de vos litières
Femme adieu, femme adieu
Je suis tout à Dieu
Adieu
Du silence sur du silence
Et de la musique sacrée
Des plains-chants dont la résonance
Aura l'écho de mon secret
Ai-je les qualités idoines
Pour marcher en baissant les yeux
Aurai-je un jour le moi du moine
Au service du Dernier Dieu
Femme adieu, femme adieu
Je t’aimais
Désormais
J’appartiens à Dieu
J’ai la tentation du cloître
J’ai la tentation de Dieu
Passer par la porte étroite
Juste en baissant les yeux
Par les allées de prières
Par les arbres pleins d’oiseaux
Envahi par la lumière, la lumière d’en haut
Femme adieu, femme adieu
Je t’aimais
Désormais
Je te dis adieu
Мен жалғыздықпен жұмыс істеймін
Мен тастардың қалыңдығына ұмтыламын
Үйден шыққанға, өрескел кенепке
Қарапайым крест және монастырь
Жалаңаш ақ сылақ қабырғалар
Жарықты жеңу үшін
Және бұл бейтаныс адамды қуып жіберіңіз
Мен сенің қоқысыңнан алыспын
Қош әйел, қош әйел
Мен бәрі Құдай үшінмін
Сау болыңыз
Үнсіздікке үнсіздік
Және қасиетті музыка
Резонансы бар жалпақ әндер
Менің сырымды қайталайды
Менде дұрыс қасиеттер бар ма
Төмен қарап жүру
Менде монахтың бейнесі болады ма?
Соңғы Құдайға қызмет ету
Қош әйел, қош әйел
мен сені сүйдім
Бұдан былай
Мен Құдайға тиесілімін
Менде монастырдың азғыруы бар
Менде Құдайдың азғырулары бар
Тар есіктен өтіңіз
Тек төмен қарап
Дұғалар өткелдері арқылы
Құстарға толы ағаштар арқылы
Жарық басып, жоғарыдан нұр
Қош әйел, қош әйел
мен сені сүйдім
Бұдан былай
Мен сенімен қоштасамын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз