Төменде әннің мәтіні берілген Sabato stelle , суретші - Roberto Vecchioni аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roberto Vecchioni
Il tempo di essere equilibrista
Per entrare e aprire una finestra
E mentre ho tre o quattro piani sotto i piedi
Tu dal tuo letto salti su e mi chiedi:
«Che cosa fai sul filo?»
«Io?
Mi alieno, a te ne danno di veleno»
«Dài vieni dentro che vorrei toccarti
Le senti, le ricordi le mie mani?
Domenica son libera di uscire
Domenica, domenica è domani…»
«Domani faccio solo figli giusti
Domani vado nelle due Sicilie»
«Ma dove vai senza me?
Oh, certo, hai cose che non so e che non ti chiedo
Così sei tu: perdonerai, ti illuderai, ci morirai
, n non t-i rit-nrrínrzìi norrhà
Dei sabato, soltanto dentro te
Sarò felice sai
Però tu mi hai amato
Mi hai amato e non mi aspetterai
Mancava così poco sai
Eppure tu mi hai amato
Tu mi hai amato e non mi aspetterai"
«Che vuoi?
Qui dentro sei così tranquilla
Felice no ma, chi è che in fondo è felice?
Poi ti trovo come sempre bella
Io devo stare al passo coi tempi
Succede a tutti, noi non siamo i primi
Così va il mondo, non si Può cambiare
Vedessi come è dura star là fuori»
«Ma dove vai?
Ma dove vai senza di me?»
«Che cosa credi?
Sia una gioia
Andare via lasciarti qui?»
«Ma cosa dici, come vivi
Cosa inventi, non ti riconosco più,
«Sta zitta smettila di urlare
Cosa vuoi capirne tu
Io vivo a modo mio, io ti ho amato
Io ti ho amato, non t’aspetterò
Mancava poco, è vero che eri guarita
Eppure io ti ho amato, ti ho amato
E non t’aspetterò»
Эквилибрист болудың уақыты келді
Терезені енгізу және ашу үшін
Ал менің аяғымның астында үш-төрт қабат тұрғанда
Сіз төсегіңізден секіріп, менен сұрайсыз:
«Сыммен не істеп жатырсың?»
«The?
Мен бөтенмін, олар сізге у береді »
«Жүр, ішке кір, мен саған тиіскім келеді
Сен оларды сезесің бе, менің қолым есіңде ме?
Жексенбі күні мен далаға шыға аламын
Жексенбі, жексенбі ертең...»
«Ертең менің тек әділ балаларым болады
Ертең мен екі Сицилияға барамын ».
«Бірақ менсіз қайда барасың?
Әрине, сенде мен білмейтін нәрселер бар және мен сенен сұрамаймын
Сен де солайсың: кешіресің, өзіңді алдайсың, сонда өлесің
, n емес t-i rit-nrrínrzìi norrhà
Сенбі күндері тек сіздің ішіңізде
Білсең бақытты боламын
Бірақ сен мені сүйдің
Сен мені сүйдің, мені күтпейсің
Білесіз бе, аз жетіспеді
Сонда да сен мені сүйдің
Сіз мені сүйдіңіз және мені күтпейсіз»
«Сен нені қалайсың?
Сіз бұл жерде өте тынышсыз
Бақытты емес, бірақ кім бақытты?
Сонда мен сені бұрынғыдай әдемі көремін
Мен заман ағымына ілесуім керек
Барлығында болады, біз бірінші емеспіз
Дүние осылай жүреді, оны өзгерту мүмкін емес
Егер сіз ол жерде болу қаншалықты қиын екенін көрсеңіз »
«Бірақ сен қайда бара жатырсың?
Бірақ менсіз қайда барасың?»
«Сен не ойлайсың?
Бақытты бол
Кетіңіз, сізді осында қалдырыңыз ба?
«Бірақ сен не айтып тұрсың, қалай өмір сүріп жатырсың
Не ойлап тұрсың, мен сені енді танымаймын,
«Тыныш, айқайлауды доғар
Не түсінгің келеді
Мен өз жолымда өмір сүремін, мен сені сүйдім
Мен сені сүйдім, мен сені күтпеймін
Біраз уақыттан кейін сауығып кеткеніңіз рас
Сонда да мен сені сүйдім, сүйдім
Ал мен сені күтпеймін"
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз