La Bellezza (Gustav E Tadzio) - Roberto Vecchioni
С переводом

La Bellezza (Gustav E Tadzio) - Roberto Vecchioni

Альбом
Collezione Italiana
Год
2005
Язык
`итальян`
Длительность
219480

Төменде әннің мәтіні берілген La Bellezza (Gustav E Tadzio) , суретші - Roberto Vecchioni аудармасымен

Ән мәтіні La Bellezza (Gustav E Tadzio) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La Bellezza (Gustav E Tadzio)

Roberto Vecchioni

Оригинальный текст

Passa la bellezza nei tuoi occhi neri

Scende sui tuoi fianchi e sono sogni i tuoi pensieri…

Venezia «inverosimile più di ogni altra città

È un canto di sirene, l’ultima opportunità

Ho la morte e la vita tra le mani coi miei trucchi da vecchio senza dignità:

Se avessi vent’anni ti verrei a cercare, se ne avessi quaranta, ragazzo,

ti potrei comprare

A cinquanta, come invece ne ho ti sto solo a guardare …

Passa la bellezza nei tuoi occhi neri

E stravolge il canto della vita mia di ieri;

Tutta la bellezza, l’allegria del pianto che mi fa tremare

Quando tu mi passi accanto…

Venezia in questa luce del lido prima del tramonto

Ha la forma del tuo corpo che mi ruba lo sfondo

La tua leggerezza danzante come al centro del tempo e dell’eternità:

Ho paura della fine non ho più voglia di un inizio;

Ho paura che gli altri pensino a questo amore come a un vizio;

Ho paura di non vederti più, di averla persa…

Tutta la bellezza che mi fugge via e mi lascia in cambio i segni di una malattia

Tutta la bellezza che non ho mai colto

Tutta la bellezza immaginata che c’era sul tuo volto

Tutta la bellezza se ne va in un canto

Questa tua bellezza che è la mia muore dentro un canto

Перевод песни

Сұлулықты қара көздеріңе жібер

Бұл сіздің жамбасыңызға түседі және сіздің ойларыңыз - армандар ...

Венеция « кез келген басқа қалаға қарағанда мүмкін емес

Бұл сирена әні, соңғы мүмкіндік

Менің қолымда өлім мен өмір бар қарттың намыссыз қулығымен:

Жиырма жаста болсам сені іздеп келер едім, қырықта болсам, балам,

Мен сені сатып алар едім

Елуде, мен сияқты, мен саған қарап тұрмын ...

Сұлулықты қара көздеріңе жібер

Ал кешегі өмірімнің әнін бұрмалайды;

Барлық сұлулық, мені дірілдететін жылау қуанышы

Сен менің қасымнан өткенде...

Венеция күн батқанға дейін жағажайдан осы жарықта

Бұл менің фонымды ұрлайтын сіздің денеңіздің пішіні бар

Уақыт пен мәңгіліктің ортасында тұрғандай сенің билейтін жеңілдігің:

Мен соңымнан қорқамын, енді бастауды қаламаймын;

Басқалар бұл махаббатты жамандық деп санайды деп қорқамын;

Сені енді көрмей қалудан, жоғалтып алудан қорқамын...

Менен қашып, айырбасқа ауру белгілерін қалдыратын барлық сұлулық

Мен ешқашан ұстамаған сұлулықтың бәрі

Сіздің жүзіңізде болған барлық елестетілген сұлулық

Әнде бар сұлулық кетеді

Менікі болған мына сұлуың әннің ішінде өледі

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз