Төменде әннің мәтіні берілген Il Mago Di Oz , суретші - Roberto Vecchioni аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roberto Vecchioni
E quando venne il ciclone
Dorothy perse la sua casa;
Perse la bambola
Chissà come anche i soldi della spesa:
Povera Dorothy
Venne giorno, perse la strada del ritorno
Le restarono al fondo del vento solo due…
Scarpette d’argento
Lungo il sentiero del non ricordo
Incontrò uno spaventapasseri
Un uomo di latta, un leone codardo
Che ancora prima di conoscerli
«dove vai?»
le chiesero in coro
«dove vai?»
le chiesero in coro
Unisciti a noi che andiamo da un mago che fa miracoli…
Col suo «zigozago»
Lui è il mago di Oz!
Magnifico mago di Oz!
Lui è il mago di Oz!
«e se non fosse il mago di Oz?»
Lui è il mago di Oz!
L’unico mago di Oz!
E se non fosse il mago di Oz
Sarebbe un altro
Più o meno simile al mago di Oz
«E chi è, dove abita?»
Dorothy chiese
«E chi è?
Può ridarmi la casa?»:
«una casa?
Per lui è uno scherzo»
Rispose il leone
«Può dare ogni cosa!
A me lui darà un coraggio migliore
Che per un leone ci vuole anche quello
Un cuore allo spaventapasseri
All’uomo di latta un nuovo cervello!
Lui è il mago di Oz!
Magnifico mago di Oz!
Lui è il mago di Oz!
«e se non fosse il mago di Oz?»
Lui è il mago di Oz!
L’unico mago di Oz!
E se non fosse il mago di Oz
Sarebbe un altro
Più o meno simile al mago di Oz
E cammina cammina
Gli apparvero alberi azzurri e campi dorati
E giardini magnifici, tutti ben bene cintati
«Ma che bello, che bello
Che ricco, che ricco
Che favola è il regno di Oz!»
«Ma che bello, che bello
Che ricco, che ricco
Che sballo che è il regno di Oz!»
«Come sembravano tutti felici
Felici nel regno, nel regno di Oz!»
Disse Dorothy
Cosa aspettiamo
Corriamo, corriamo, corriamo
Corriamo dal mago di Oz!
È lui il mago di Oz!
Il mago di Oz!
Il mago di Oz!
L’unico, l’inimitabile
L’incontrastabile mago di Oz
Lunga vita, lunga vita, tre urrah per il mago di Oz
Lunga vita, lunga vita, tre urrah per il mago di Oz
Ma quando poi furono a un passo da questo presunto gigante
Fu Dorothy sola ad accorgersi quant’era piccolo e insignificante;
Che parlava, parlava, e rideva
Rideva rideva da fare spavento:
Lui diede all’uomo di latta un pallone firmato
E lo fece contento…
C’o piffere e’o triccaballacche
Lo spaventapasseri andò via cantando…
Ed ebbe il leone tre o quattro girelle
Da non starci più nella pelle…
«E tu cosa vuoi?
E tu cosa vuoi?»
Le chiese il mago di Oz
«Bambina che vuoi?
Su, dimmi che vuoi?»
Le chiese il mago di Oz!"
«Voglio un mondo dove» disse Dorothy
«un mondo dove, voglio un mondo dove
Non ci sia nessun mago di Oz!»
E mentre scappava, guardava, guardava le sue scarpette d’argento;
E mentre scappava diceva
«portatemi a casa scarpette d’argento!
Correte più forte, portatemi a casa voi siete la vera magia;
Correte più forte, scappate lontano
Correte, portatemi via!»
Bambini, bambini, bambini state attenti al mago di Oz!:
Bambini, bambini, bambini non vi fidate del mago di Oz!
Bambini, bambini, bambini non giocate col mago di Oz!
E soprattutto non prendete caramelle dal mago di Oz!
Және циклон келгенде
Дороти үйінен айырылды;
Ол қуыршақты жоғалтып алды
Кім біледі, тіпті сатып алу ақшасы:
Бейшара Дороти
Күн келді, ол қайтар жолдан адасып қалды
Желдің түбінде екеуі ғана қалды ...
Күміс тәпішке
Ұмыту жолында
Ол қорқауды кездестірді
Қалай адам, қорқақ арыстан
Бұл сіз оларды білмей тұрып
«сен қайда барасың?»
— деп сұрады олар хормен
«сен қайда барасың?»
— деп сұрады олар хормен
Ғажайыптар жасайтын сиқыршыға барған кезде бізге қосылыңыз ...
Өзінің «зигозагосымен»
Ол Оз сиқыршысы!
Керемет Оз сиқыршысы!
Ол Оз сиқыршысы!
«Егер ол Оз сиқыршысы болмаса ше?
Ол Оз сиқыршысы!
Оздың жалғыз сиқыршысы!
Егер ол Оз сиқыршысы болмаса ше?
Басқа болар еді
Оз сиқыршысына азды-көпті ұқсайды
«Ал ол кім, қайда тұрады?
— деп сұрады Дороти
«Ал ол кім?
Сіз маған үйді қайтара аласыз ба? »
«үй?
Ол үшін бұл әзіл»
Арыстан жауап берді
«Ол бәрін бере алады!
Ол маған көбірек батылдық береді
Арыстан үшін бұл да керек
Қорқынышқа жүрек
Қалай адам үшін жаңа ми!
Ол Оз сиқыршысы!
Керемет Оз сиқыршысы!
Ол Оз сиқыршысы!
«Егер ол Оз сиқыршысы болмаса ше?
Ол Оз сиқыршысы!
Оздың жалғыз сиқыршысы!
Егер ол Оз сиқыршысы болмаса ше?
Басқа болар еді
Оз сиқыршысына азды-көпті ұқсайды
Және жаяу жүру
Оған көгілдір ағаштар мен алтын алқаптар көрінді
Және тамаша бақтар, барлығы жақсы қоршалған
«Бірақ қандай әдемі, қандай әдемі
Қандай бай, қандай бай
Оз патшалығы қандай ертегі!»
«Бірақ қандай әдемі, қандай әдемі
Қандай бай, қандай бай
Оз патшалығы қандай шулы!»
«Олардың барлығы қандай бақытты болып көрінді
Патшалықта, Оз патшалығында бақытты!»
- деді Дороти
Біз не күтіп отырмыз
Біз жүгіреміз, жүгіреміз, жүгіреміз
Оз сиқыршысына жүгірейік!
Ол Оз сиқыршысы!
Оз сиқыршысы!
Оз сиқыршысы!
Жалғыз, қайталанбас
Оздың сөзсіз сиқыршысы
Ұзақ өмір, ұзақ өмір, Оз сиқыршысына үш урра
Ұзақ өмір, ұзақ өмір, Оз сиқыршысына үш урра
Бірақ олар осы болжамды алыптан бір қадам қалғанда
Оның қаншалықты кішкентай және елеусіз екенін жалғыз Дороти түсінді;
Әңгімелеу, сөйлесу және күлу
Ол күлді, қорқып күлді:
Ол қалайы адамға қолтаңбасы бар футболды берді
Және ол оны бақытты етті ...
Пифферлер мен триккабаллакче бар
Қорқыныш ән айтып кетіп қалды...
Ал арыстанның үш-төрт бұрылысы болды
Енді теріде болмау үшін ...
«Ал сен не қалайсың?
Ал сен не қалайсың?»
Одан сиқыршы сұрады
«Балам, сен не қалайсың?
Жүр, маған не қалайтыныңды айтшы?»
Одан сиқыршы сұрады!
«Мен әлемді қалаймын», - деді Дороти
«Қайдағы әлем, мен қайда әлемді қалаймын
Оз сиқыршысы жоқ!»
Ал қашып бара жатып, қарады, оның күміс аяқ киіміне қарады;
Ал қашып бара жатқанда ол айтты
«Маған үйге күміс аяқ киім әкел!
Тезірек жүгір, мені үйге апар, сен нағыз сиқырсың;
Тезірек жүгіріңіз, қашыңыз
Қаш, мені алып кет!»
Балалар, балалар, балалар Оз сиқыршысына назар аударыңыз!:
Балалар, балалар, балалар Оз сиқыршысына сенбейді!
Балалар, балалар, балалар Оз сиқыршысымен ойнамайды!
Ең бастысы, Оз сиқыршысынан кәмпит алмаңыз!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз