Төменде әннің мәтіні берілген Hotel Dei Giorni Immobili , суретші - Roberto Vecchioni аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roberto Vecchioni
All’hotel dei giorni immobili
Non brillano le stelle:
Qualche volta s’intravede appena
Il fondo della valle;
C'è un odore di salsedine
Ma il mare non si vede…
Dai sentieri che ci arrivano
Non ripartono più strade…
All’hotel dei giorni immobili
Da sempre c'è un soldato
Ma la guerra non spiegò
Se c’era morto o c’era nato;
E se c’era nato o morto
Non lo seppe mai il poeta
Che perdeva il tempo a chiedersi
Se un’entrata è anche un’uscita
E una notte innominabile
Ci transitò un mercante
E vendeva tutto a tutti
E tutti non avevan niente;
E vendeva per non piangere
Di non aver venduto
E le lacrime bagnavano
Sciupavano il broccato
Han mandato un messaggero
Forse arriva questa sera;
Passsa i monti, passa il gelo
Passa il tuono e la bufera;
Passa il fuoco dell’inferno
Con un foglio tra le mani;
Han mandato un messaggero
Forse arriverà domani
All’hotel dei giorni immobili
Ci venne anche un sovrano:
Ordinò, salì con comodo
Prese tutto il terzo piano:
E ci venne un accademico
Con un trucco madornale
Ma nel buio s’illuminarono
Solo gli angoli e le scale
E una notte senza nuvole
Si presentò un pensiero;
E si cominciò a distinguere
Buio falso e buio vero;
E una notte con le nuvole
Lì si smarrì un ricordo
E si continuò a confondere
L’apparenza di uno sguardo
S'è perduto il messaggero
S'è perduto sul confine
Tra il principio delle cose
E le cose della fine;
S'è perduto il messaggero
Col cavallo e con i cani
Tutto è ritornato nero
Dietro il grido dei gabbiani;
S'è perduto il messaggero
Con un foglio tra le mani:
Non arriverà stasera
Non arriverà domani
All’hotel dei giorni immobili
Nel sogno di una donna
Tutto è chiaro, tutto è limpido
La penombra non inganna;
E bastò guardarla un’attimo
Per leggerle nel cuore
Che lei già sapeva tutto
Prima ancora di sognare:
E fu finalmente giorno
Fu bambino e fu canzone
E fu gioia del ritorno
E fu «dormi», e fu persone;
E fu finalmente cielo
Con la luna e con le stelle
E fu finalmente mare
Con il vento e con le vele…
E fu subito chitarra
E fu abbraccio e fu ferita
E fu «guardami!»
e fu terra
E fu vivere e fu vita;
Così il giorno tornò giorno
E la notte fu la notte;
L’orizzonte all’orizzonte
E le stelle in cielo, tutte
Қозғалыссыз күндердің қонақүйінде
Жұлдыздар жарқырамайды:
Кейде ол әрең көрінеді
Алқаптың түбі;
Тұзды иіс бар
Бірақ теңізді көре алмайсың...
Бізге жететін жолдардан
Енді жол жоқ ...
Қозғалыссыз күндердің қонақүйінде
Қашанда солдат болған
Бірақ соғыс түсіндірмеді
Егер ол өлген болса немесе сол жерде туылған болса;
Ал егер ол туылған немесе өлген болса
Ақын ешқашан білмеген
Уақытты босқа өткізген кім
Егер кіру де шығу болса
Және есте қаларлық түн
Ол жерден бір саудагер өтті
Және бәріне бәрін сатты
Олардың барлығында ештеңе болмады;
Ал ол жыламау үшін сатып жіберді
Сатылмаған
Ал көз жасы жуылды
Олар брокерді бүлдірді
Олар хабаршы жіберді
Мүмкін бұл кешке келеді;
Таулардан өтіңіз, аяздан өтіңіз
Найзағай мен дауылдың өтуі;
Тозақтың оты өтеді
Қолында парақпен;
Олар хабаршы жіберді
Мүмкін ертең келетін шығар
Қозғалыссыз күндердің қонақүйінде
Бір билеушісі де болды:
Ол бұйырды, ыңғайлы көтерілді
Ол бүкіл үшінші қабатқа көтерілді:
Ал бір академик келді
Керемет трюкпен
Бірақ олар қараңғыда жанып кетті
Тек бұрыштар мен баспалдақтар
Және бұлтсыз түн
Бір ой келді;
Ал біз ажырата бастадық
Жалған қараңғылық пен шынайы қараңғылық;
Және бұлтты түн
Сол жерде естелік жоғалып кетті
Әрі түсінбеушілік жалғасты
Көріністің көрінісі
Хабаршы жоғалып кетті
Ол шекарада адасып қалды
Заттардың принципі арасында
Ал ақырғы нәрселер;
Хабаршы жоғалып кетті
Жылқылармен және иттермен
Бәрі қайтадан қара түсті
Шағалалардың айқайының артында;
Хабаршы жоғалып кетті
Қолдарыңызда қағазбен:
Бүгін түнде келмейді
Ол ертең келмейді
Қозғалыссыз күндердің қонақүйінде
Әйелдің түсінде
Бәрі түсінікті, бәрі түсінікті
Ымырт алдамайды;
Ал оған бір сәт қараудың өзі жеткілікті болды
Оларды жүректен оқу
Ол қазірдің өзінде бәрін білетін
Тіпті армандамай тұрып:
Міне, ақыры күн болды
Ол бала болды, ол ән болды
Және бұл оралудың қуанышы болды
Және бұл «ұйқы» болды, ал бұл адамдар;
Және бұл ақыры аспан болды
Ай мен жұлдыздармен
Және бұл теңіз болды
Желмен және желкендермен ...
Және бұл бірден гитара болды
Бұл құшақтау болды және ол ренжіді
Және бұл "маған қара!"
және ол жер болды
Бұл өмір сүрді және өмір болды;
Сөйтіп, күн қайтады
Ал түн түн болды;
Көкжиекте көкжиек
Ал аспандағы жұлдыздар, олардың барлығы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз