Төменде әннің мәтіні берілген Gaston E Astolfo (La Vera Storia Di) , суретші - Roberto Vecchioni аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roberto Vecchioni
Partiamo partiamo
partiamo partite
partiamo partiamo
partiamo partite
evviva bambini
ci son le crociate
Partiamo partiamo
partiamo partite
partiamo partiamo
ci son le crociate
Partiamo partiamo
partiamo partite
partiamo partiamo
partiamo partite
partiamo partiamo
partiamo partite
E quando s?
partiti li crociati
con mille e mille e mille bei vestiti
Gaston francese e Astolfo l’italiano
s’innamoraro d’un amore amaro
s’innamoraro d’un amore amaro
E s?
passati gli anni e s?
tornati
Astolfo la sua donna s'?
sposato
e di Gerusalemme s'?
scordato …
di Gaston de la Seine
non si seppe plus rien
кеттік кеттік
ойындарды қалдырамыз
кеттік кеттік
ойындарды қалдырамыз
балаларды қуантады
крест жорықтары бар
кеттік кеттік
ойындарды қалдырамыз
кеттік кеттік
крест жорықтары бар
кеттік кеттік
ойындарды қалдырамыз
кеттік кеттік
ойындарды қалдырамыз
кеттік кеттік
ойындарды қалдырамыз
Ал қашан?
крестшілер кетіп қалды
мың мың мың әдемі көйлекпен
Гастон француз және итальяндық Астольфо
ащы махаббатқа ғашық болды
ащы махаббатқа ғашық болды
Иә?
өткен жылдар мен жылдар?
қайтарылды
Астольфо оның әйелі?
үйленген
және Иерусалимнің?
ұмытылған...
Гастон де ла Сейн жазған
ешкім білмеді плюс rien
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз