Төменде әннің мәтіні берілген El Bandolero Stanco , суретші - Roberto Vecchioni аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roberto Vecchioni
Sarà forse il vento
Che non l’accarezza più
Sarà il suo cappello
Che da un po' non gli sta su
Sarà quella ruga
Di ridente nostalgia
O la confusione
Tra la vita e la poesia:
Non assalta treni
Perché non ne passan mai;
Non rapina banche
Perché i soldi sono i suoi;
Vive di tramonti
E di calcolati oblii
E di commoventi
Ripetuti lunghi addii
Struggenti addii…
El bandolero stanco
Col cuore infranto
Stanotte va;
Va, su un cavallo bianco
Col suo tormento
Lontano va
Dov'è silenzio
Dov'è silenzio, dove…
Dov'è silenzio
Dov'è silenzio
Dov'è silenzio, dove…
Ha una collezione
Insuperabile di taglie;
Molte, tutte vuote
Già da tempo, le bottiglie;
Dorme sul cavallo
Che non lo sopporta più
E si è fatto un mazzo
Per la pampa su e giù
Ogni notte passa
E getta un fiore a qualche porta
Rosso come il sangue
Del suo cuore di una volta
Poi galoppa via
Fino all’inganno dell’aurora
Dove qualche gaucho
Giura di sentirlo ancora
Cantare ancora…
Ah bandolero stanco
Stanotte ho pianto
Pensando a te:
C'è un po' della mia vita
Nella tua vita
Che se ne va
Dov'è silenzio
Dov'è silenzio, dove
Dov'è silenzio
Dov'è silenzio, dove
Se chiudo gli occhi, dentro gli occhi
Sei di nuovo quello vero
Quando sorridevo, quando ti credevo:
Ascoltami, guardami, sta' fermo:
È ancora vivo questo amore
Tutto questo amore, tutto il nostro amore:
E tu lontano non ci vai
A morire come una puttana
Prima del mio cuore
Al posto del mio cuore:
Non mi lasciare solo in questa
Notte che non vedo il cielo:
Torna bandolero!
torna bandolero!
Torna bandotero!
Dov'è silenzio
Dov'è silenzio, dove
Dov'è silenzio
Dov'è silenzio, dove…
Мүмкін жел болар
Бұл енді оны еркелетпейді
Бұл оның қалпағы болады
Бұл оған біраз уақыт болған жоқ
Бұл әжім болады
Күлкі сағыныштан
Немесе шатасу
Өмір мен поэзияның арасы:
Ол пойыздарға шабуыл жасамайды
Өйткені олар ешқашан өтпейді;
Ол банктерді тонамайды
Өйткені ақша оныкі;
Ол күн батқанда өмір сүреді
Және есептелген қиғаштардың
Және қозғалады
Ұзақ қоштасулар қайталанды
Жүректі жаралайтын қоштасулар...
Эль-бандолеро шаршады
Жарылған жүрекпен
Ол бүгін кешке барады;
Жүр, ақ боз атқа мін
Оның азабымен
Алысқа кетеді
Тыныштық қайда
Тыныштық қайда, қайда...
Тыныштық қайда
Тыныштық қайда
Тыныштық қайда, қайда...
Оның коллекциясы бар
Өлшемдері бойынша теңдесі жоқ;
Көп, бәрі бос
Біраз уақыттан бері бөтелкелер;
Ол ат үстінде ұйықтайды
Енді кім шыдай алмайды
Және ол өзінен-өзі бір шоқ жасады
Пампа үшін жоғары және төмен
Әр түн өтеді
Бір есікке гүл тастаңыз
Қан сияқты қызыл
Оның өткендегі жүрегінен
Содан кейін жүгіріңіз
Таң атқанша алдамшы
Қайда біраз гаучо
Ол әлі де естимін деп ант етеді
Қайтадан ән айт...
Шаршаған бандолеро
Мен кеше түнде жыладым
Сені ойлап:
Менің өмірімнің кішкене бөлігі бар
Сіздің өміріңізде
Бұл кетеді
Тыныштық қайда
Тыныштық қайда, қайда
Тыныштық қайда
Тыныштық қайда, қайда
Көзімді жұмсам, көзімнің ішінде
Сіз қайтадан нағыз адамсыз
Мен күлгенде, мен саған сенгенде:
Мені тыңда, маған қара, тыныш қал:
Бұл махаббат әлі тірі
Осы махаббаттың бәрі, біздің махаббатымыз:
Ал сен алысқа бармайсың
Жезөкше сияқты өлу
Жүрегімнің алдында
Жүрегімнің орнына:
Мені бұл жерде жалғыз қалдырмаңыз
Түнде мен аспанды көрмеймін:
Bandolero қайтып келді!
bandolero қайтып келді!
Bandotero қайтып келді!
Тыныштық қайда
Тыныштық қайда, қайда
Тыныштық қайда
Тыныштық қайда, қайда...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз