Төменде әннің мәтіні берілген Casa dolce casa , суретші - Roberto Vecchioni аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roberto Vecchioni
Al terzo piano c’era scritto
«Vado e torno» proprio sulla soglia
Entrava gente ed ogni tanto
Uno chiedeva: «Sì, ma tu chi sei?»
Ed io coi fiori in una mano
E dentro l’altra sempre la bottiglia
Pensavo: «Guarda com'è bello
Stare tutti insieme, noi»
Ma venne l’uomo del destino
E da quel giorno non staccò il cappello
Vide la donna, poi la casa
E di tutt’e due s’innamorò
Misero insieme un grande sogno
In due vetrine ed era tanto bello
Che lei mi disse: «Adesso è meglio
Che tu vada, per un po'…»
Casa, dolce casa mia
Dove passa qualcuno e fa l’amore
Io cantavo e tu restavi ad ascoltare
Casa, dolce casa mia
Non ricordo nemmeno più chi sei
Io che ti camminavo al buio senza lei
E cambio strada, cambio gioco
Cambio modo di restare insieme
La donna indiana innamorata
Per sei mesi in volo mi portò
Poi chiese: «Caro, ti dispiace
Se ti tolgo dalla porta il nome?»
Ed io con la bottiglia in mano
Le risposi: «Non lo so»
E lei cantava e le passava
Quella strana luce dentro gli occhi
«Vivremo sempre insieme»
Stava già per dire ed io pensai:
«Nessuna donna può fermare
Quelli fatti come noi, my darling»
Volto il cavallo e addio per sempre nel tramonto
Non pensarmi più
Casa, dolce casa mia
Quante notti eravamo io e te da soli
E nel silenzio io scrivevo e tu ascoltavi
Casa, dolce casa mia
T’allontani nel sole in un momento
E adesso, amica mia, tu sei soltanto vento
Casa, nuova casa mia, dove
Forse qualcuno sta aspettando
Noi due faremo un viaggio
Grande intorno al mondo
Casa, vecchia casa mia
Se la notte qualcuno fa l’amore
Fa' pure finta di dormire insieme a me
Үшінші қабатта бұл туралы жазылған
«Барамын да, қайтамын» да босағада
Адамдар анда-санда кіріп келді
Біреуі: «Иә, бірақ сен кімсің?» деп сұрады.
Ал мен бір қолымда гүлдермен
Ал екіншісінің ішінде әрқашан бөтелке
Мен ойладым: «Қараңдаршы, бұл қандай әдемі
Бәріміз бірге боламыз, біз»
Бірақ тағдырдың адамы келді
Ал сол күннен бастап бас киімін шешпеді
Ол әйелді, сосын үйді көрді
Ал ол екеуіне де ғашық болды
Олар үлкен арманды біріктірді
Екі терезеде және ол өте әдемі болды
Оның маған: «Енді жақсырақ
Біраз уақытқа барасың...»
Үйім, менің тәтті үйім
Біреу өтіп, сүйіспеншілік жасайтын жерде
Мен ән айттым, сен қалып тыңдадың
Үйім, менің тәтті үйім
Мен сенің кім екеніңді де есіме түсірмеймін
Мен сені онсыз қараңғыда жүремін
Ал мен жолды өзгертемін, ойынды өзгертемін
Мен бірге болу жолымызды өзгертемін
Ғашық үнді әйелі
Алты ай ұшуда ол мені алып кетті
Содан кейін ол: «Қымбаттым, кешіріңіз
Есіктен атыңды алып кетсем бе?»
Ал мен қолымда бөтелкемен
Мен: «Білмеймін» деп жауап бердім.
Ол ән айтып, олардың жанынан өтті
Көздің ішіндегі біртүрлі жарық
«Біз әрқашан бірге өмір сүреміз»
Ол қазірдің өзінде айтқысы келді, мен ойладым:
«Ешбір әйел тоқтай алмайды
Біз сияқты жасалғандар, қымбаттым ».
Атты бұрып, күн батқанда мәңгі қоштасамын
Мен туралы енді ойлама
Үйім, менің тәтті үйім
Қаншама түнде сен екеуміз жалғыз болдық
Ал үнсіздікте мен жаздым, сен тыңдадың
Үйім, менің тәтті үйім
Бір сәтте күннің астында кетесіз
Ал енді, досым, сен тек желсің
Үй, менің жаңа үйім, қайда
Мүмкін біреу күтіп тұрған шығар
Екеуміз саяхатқа шығамыз
Бүкіл әлем бойынша тамаша
Үй, менің ескі үйім
Біреу түнде ғашық болса
Тек менімен ұйықтап жатырмын деп елестет
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз