Төменде әннің мәтіні берілген Wir Sind Eins , суретші - Reinhard Mey аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Reinhard Mey
Ich seh uns eng umschlungen auf dem Kino-Parkplatz stehn,
Wir konnten uns nicht trennen und mußten dennoch gehen.
Ein Sommerregentag, wir war’n bis auf die Haut durchnässt
Und hielten wie Ertrinkende uns aneinander fest.
So eine große Liebe trotzt doch lächelnd jedem Wetter!
Wir lachten und wir reimten und zupften Akazienblätter:
Wir sind eins,
Dein Glück ist meins,
Mein Los ist deins,
Das ist, so scheint’s,
Das Einmaleins,
Der Sinn des Seins.
Wir sind eins.
Wir haben uns gefunden, voneinander nie entfernt,
In Sturm und glatter See miteinander leben gelernt,
Manch Plan ging auf und mancher zerbrach an der Wirklichkeit
Wir lieben uns, und immer noch sprühn Funken seit der Zeit
Und geht einer von uns die Tür zuschlagend aus dem Zimmer,
Er kommt wieder zurück, der alte Zauberspruch wirkt immer:
Wir sind eins,
Du kennst all meine Kunststücke, ich kenn dein rotes Tuch,
Du kennst meine Geheimnisse, du bist mein offnes Buch.
Nichts andres will ich lesen und nichts andres brauch ich mehr
Als dich an meiner Seite — alles was ich begehr!
Laß uns zusammenrücken und in den bitterkalten
Rauhreifmorgen uns aneinander wärmen und festhalten.
Durch die Akazienblätter weht ein eisiger Wind aus Norden —
Wir sind knorrig, wir sind alt.
wir sind tatsächlich eins geworden.
Wir sind eins,
Мен кинотеатр тұрағында құшақтасып тұрғанымызды көремін,
Біз ажыраса алмадық және әлі де баруға тура келді.
Жаздың жаңбырлы күні теріге сіңіп кеттік
Бізді суға батып бара жатқан адамдардай бірге ұстады.
Мұндай ұлы махаббат күлімсіреп барлық ауа-райына қарсы тұрады!
Біз күлдік, біз рифмалап, акация жапырақтарын жұлдық:
Біз біргеміз,
сенің бақытың менікі
менің үлесім сенікі
Бұл, меніңше
көбейту кестесі,
Болудың мәні.
Біз біргеміз.
Біз бір-бірімізді таптық, ешқашан ажыраспадық
Дауыл мен тегіс теңізде бірге өмір сүруді үйренді,
Кейбір жоспарлар орындалды, ал кейбіреулері іс жүзінде бұзылды
Біз бір-бірімізді жақсы көреміз, содан бері ұшқындар әлі ұшады
Ал егер біреуіміз бөлменің есігін тарсылдатып шықсақ,
Ол қайтадан оралады, ескі заклинание әрқашан жұмыс істейді:
Біз біргеміз,
Сіз менің барлық айлаларымды білесіз, мен сіздің қызыл шүберекіңізді білемін,
Сырымды білесің, Ашық кітабымсың.
Мен басқа ештеңе оқығым келмейді және маған енді басқа ештеңе керек емес
Сіз менің жанымда болсаңыз - мен қалағанның бәрі!
Бірге жиналып, қақаған аязға түсейік
Таңертеңгі аяз бір-бірін жылыту және ұстау.
Солтүстіктен акация жапырақтары арқылы мұзды жел соғады -
Біз қартайдық, қартайдық.
біз шынымен де бір болдық.
Біз біргеміз,
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз