Der Biker - Reinhard Mey
С переводом

Der Biker - Reinhard Mey

Альбом
Flaschenpost
Год
1997
Язык
`неміс`
Длительность
368640

Төменде әннің мәтіні берілген Der Biker , суретші - Reinhard Mey аудармасымен

Ән мәтіні Der Biker "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Der Biker

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Das Auto kam mir voll auf meiner Seite entgegen

Wie lange hab' ich unter dem Motorrad gelegen?

Die Welt verschwimmt vor dem beschlagenen Visier

Viele kleine Engel singen, Sterne funkeln

Petrus kichert leis', aber da im Dunkeln

Kniet ein großer, schwarzer Biker neben mir

Wuchtet die schwere Maschine locker von mir runter

Legt den zusamm’ngerollten Regenkombi unter

Meinen Helm und langsam wir es wieder hell

Das Bild wird scharf und was ich seh ist unbeschreiblich:

Der Biker ist 'ne Bikerin, der Kerl ist weiblich

Hey, ist das nicht meine alte Freundin Annabelle!

Annabelle, diesmal machen wir zwei es richtig

Was mal schiefgegangen ist, ist nicht so wichtig

Diesmal Annabelle, diesmal treiben wir’s bunt!

Vergiß meine Wortspiele mit deinem Namen

Mach mir noch ein paar Erste-Hilfe-Maßnahmen

Dann beatme mich noch etwas Mund-zu-Mund!

Mit einem klugen Griff — das kann sie, keine Frage —

Bringt sie mich sanft in die stabile Seitenlage

«Annabelle, was ich dir schon seit 30 Jahren sagen will:

Ich glaub', ich habe da bei dir was gut zu machen

Ich hab' damals, nur damit die Leute lachen…»

Sie legt mir den Finger auf den Mund, «Still jetzt, ganz still!»

Kein Wort mehr über mehr oder wen’ger gescheite

Sprüche, über Beifall von der falschen Seite

Keine Vorwürfe, keine Entschuldigung

So war’n die Zeiten halt, so ist das Leben

Wer viel hinlangt, der langt auch schon mal daneben

Und ich war ganz ehrlich, ganz sicher, ganz dumm und ganz jung

Annabelle, diesmal machen wir zwei es richtig

Witzigkeit ist diesmal nicht so furchtbar wichtig

Diesmal Annabelle, diesmal war’s verdammt knapp

Laß uns die Gelegenheit beim Schopfe packen

Leg deinen Arm noch mal unter meinen Nacken

Und nimm mir alten Schelm den kaputten Helm und die Beichte ab!

Deine Ideale, will mir heute scheinen

Waren gar nicht so weit weg von meinen

Doch das zuzugeben, war ich viel zu blöd und stolz

Kleinliche Polemik, sinnloses Gestreite —

Eigentlich standen wir auf derselben Seite

Eigentlich waren wir beide aus demselben Holz!

Inzwischen hatten ein paar Autos angehalten

Und ein Dutzend dumpfe, untät'ge Gestalten

Begann sich gaffend und schwatzend um uns herumzuschar’n

Ich sah von unten rauf in ihre Nasen

Und las in ihren Glotzaugen wie in Sprechblasen:

«Was müssen zwei so alte Säcke auch noch mit’em Mopped fahr’n!»

Annabelle, diesmal machen wir zwei es richtig

Diesmal sind wir beide völlig uneinsichtig

Diesmal, Annabelle stehen wir mit dem Rücken zur Wand

Andre werden klüger, andre werden milder

Andern fall’n die Zähne aus, komm laß uns wilder

Werden und laß noch deine Hand unter mein’m Verband!

Zwei wie du und ich, wir mußten einfach Funken schlagen

Konnten, auch wenn wir’s dachten, nicht dasselbe sagen

Dabei wußtest du: Ich war der erste Feminist!

Zwei wie du und ich uneins doch unzertrennlich

Sicher wußte ich immer schon: Irren ist männlich

Und ich wußte, daß die Zukunft weiblich ist

Blaulicht und Sirene und Rettungswagen

«Pfoten weg und wagt es nicht mich abzutragen!»

Ich bleibe hier, den Kopf in deinem Schoß!

Tropf am Haken, Anschnallgurte, Milchglascheiben

Einer soll da rein, einer soll draußen bleiben?

Annabelle, verdammt, laß mich jetzt bloß nicht los!

Annabelle, diesmal machen wir zwei es richtig

Ideologie ist diesmal nicht so wichtig!

Annabelle, wir hab’n uns viel zu lang verkohlt

Männer und Frau’n passen vielleicht nicht zusammen

Aber meine allerschönsten Schrammem

Habe ich mir in diesem Duell, Annabelle, bei dir geholt

Перевод песни

Көлік менің жағымнан маған қарай толып келді

Мен мотоциклдің астында қанша уақыт болдым?

Дүние тұманды күнқағардың алдында бұлдырады

Көптеген кішкентай періштелер ән айтады, жұлдыздар жымыңдайды

Питер үнсіз күледі, бірақ қараңғыда

Менің қасымда ұзын бойлы, қара байкер тізерлеп отыр

Менен ауыр машинаны оңай түсіреді

Астына оралған жаңбыр костюмін қойыңыз

Менің дулығам және ол қайтадан жарықтанып жатыр

Сурет анық, мен көргенім сөзбен айтып жеткізу мүмкін емес:

Байкер - байкер, жігіт - әйел

Эй, бұл менің ескі досым Аннабель емес пе!

Аннабель, бұл жолы екеуміз дұрыс істеп жатырмыз

Ненің дұрыс емес екені соншалықты маңызды емес

Бұл жолы Аннабель, бұл жолы біз оны түрлі-түсті етіп жасаймыз!

Есіміңіздегі сөздерімді ұмытыңыз

Маған алғашқы көмек көрсетіңіз

Олай болса, маған «ауыздан-ауызға» желдетуді беріңіз!

Ақылды түрту арқылы - ол мүмкін, күмән жоқ -

Мені тұрақты бүйірлік күйге ақырын әкеліңіз

«Аннабель, мен саған 30 жыл бойы айтқым келген нәрсе:

Менің сенімен бір жақсылығым бар деп ойлаймын

Ол кезде тек адамдарды күлдірту үшін...»

Ол саусағын аузыма қойып: "Тыныш, өте тыныш!"

Азды-көпті ақылдылық туралы бір ауыз сөз жоқ

Қате жақтан шапалақтау туралы нақыл сөздер

Ешқандай айып та, кешірім де жоқ

Заман солай болды, өмір солай

Көпке жетсең, кейде сағынасың

Ал мен өте адал, өте қауіпсіз, өте ақымақ және өте жас едім

Аннабель, бұл жолы екеуміз дұрыс істеп жатырмыз

Бұл жолы күлкілілік соншалықты маңызды емес

Бұл жолы Аннабель, бұл жолы өте жақын болды

Мүмкіндікті пайдаланып көрейік

Қолыңды тағы мойнымның астына қой

Ал менің қолымнан сынған дулыға мен мойындауды алыңыз!

Сіздің идеалдарыңыз бүгін маған көрінгісі келеді

Менен онша алыс емес пе еді

Бірақ мен мұны мойындау үшін тым ақымақ және мақтаныш болдым

Ұсақ полемика, мағынасыз даулар —

Негізі екеуміз бір бетте болдық

Негізі екеуміз де бір заттан жаралғанбыз!

Сол кезде бірнеше көлік тоқтап қалды

Және оншақты түтіккен, жұмыссыз фигуралар

Айналамызға жинала бастады, сөйлеп, сөйлеп

Мен төменнен олардың мұрындарына қарадым

Оның көзілдірік көзінен сөйлеу көпіршіктеріндегідей оқыңыз:

«Осындай екі ескі қап неге мопедпен жүруі керек?»

Аннабель, бұл жолы екеуміз дұрыс істеп жатырмыз

Бұл жолы екеуміз де ақылға қонымсыз

Бұл жолы, Аннабель, біз қабырғаға арқамызды ұстадық

Басқалары ақылдырақ, басқалары жұмсақ болады

Басқалардың тісі түсіп қалады, жабайы болайық

Бол және қолыңды таңғышымның астына қалдыр!

Сіз бен біз сияқты екеуі, бізге тек ұшқын шығару керек болды

Біз солай ойласақ та, дәл осылай айта алмадық

Сіз білесіз: мен бірінші феминист болдым!

Сіз бен біз сияқты екеуі бір-біріне қарама-қайшы, бірақ ажырамас

Мен әрқашан білетініме сенімдімін: қателесу - бұл еркек

Ал мен болашақ әйел екенін білдім

Жыпылықтайтын шамдар, сирена және жедел жәрдем

«Табандарыңды алшақ ұста, мені көтеруге батылың барма!»

Мен осында қаламын, басымды құшағыңызда!

Ілмекке, қауіпсіздік белдіктеріне, аязды шыны шыныларға тамшылатыңыз

Кіру керек, сыртта қалу керек пе?

Аннабель, қарғам, енді мені жіберме!

Аннабель, бұл жолы екеуміз дұрыс істеп жатырмыз

Бұл жолы идеология маңызды емес!

Аннабель, біз онымен тым көп уақыт айналыстық

Ерлер мен әйелдер бірге жүрмеуі мүмкін

Бірақ менің ең әдемі сызаттарым

Бұл дуэльде мен өзімді сенен алдым, Аннабель

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз