Willkommen An Bord - Reinhard Mey
С переводом

Willkommen An Bord - Reinhard Mey

Альбом
Zwischen Zürich Und Zu Haus
Год
1994
Язык
`неміс`
Длительность
500260

Төменде әннің мәтіні берілген Willkommen An Bord , суретші - Reinhard Mey аудармасымен

Ән мәтіні Willkommen An Bord "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Willkommen An Bord

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Ich stolper schweigebadet in die Abflughalle,

Mein Flug ist aufgerufen und da stehn sie auch schon alle.

Onkel Robert feiert heut seine Beerdigung

Und da komm' ich halt mal rber auf einen Sprung.

Natrlich nicht zu Lande, wie im Mittelalter:

Ich habe ein Ticket, und da vorne blinkt mein Abflugschalter.

'ne Frau mit Pelz und Yorkshire-Terrier drngelt sich vor,

Ich krieg nen Kofferkarrn ans Schienbein, jemand niest mir ins Ohr.

Und so stehe ich geduldig und so steh' ich ziemlich lange

Jetzt bin ich dran, nur leider stehe ich in der falschen Schlange.

Ich steh in A und mu nach C, noch mal die wilde Hatz!

Ich gebe den Koffer auf und kriege einen Fensterplatz.

Zur Kontrolle: Vor und hinter mir nur Aktenkoffertrger.

Ich gebs zu, dazwischen seh' ich aus wie n echter Bombenleger!

So werd' ich dementsprechend abgegrabbelt und gefilzt.

Ist schon o.k., du mut halt leiden wollen, wenn du fliegen willst!

Eine Engelsstimme aus dem Wartesaallautsprecher fltet,

Da der Abflug sich um eine knappe Stunde versptet.

Schlielich pfercht man uns ins Flugzeug, durch den engen, dstren Schlauch,

Ich spr' 'nen Ellbogen im Nacken und 'nen Lap-Top im Bauch.

Willkommen an Bord, Kpten Hansen freut sich jeck!

Willkommen an Bord!

Bitte nur ein Handgepck.

Willkommen an Bord!

Kleiner Sicherheitscheck.

Willkommen bei der Airline mit der Gabel am Heck!

Auf meinem Fensterplatz sitzt ein Kolo: «Verzeih'n Sie, ach bitte!»

Ich mache halt keinen Aufstand und ich setz' mich in die Mitte.

Ich hangle mich ber den Herrn im Sitz am Gang,

Er riecht ein bichen ungewhnlich und ist ungewhnlich lang.

Unverzglich bringt er seine Zeitung zur Entfaltung,

Ich begebe mich zwangslufig in Embryohaltung.

Die Stewarde heit Silke und ist blond und adrett

Und beginnt vorne im Gang mit ihrem Sicherheitsballett:

«Unser Flugzeug hat sechs wunderschne Notausgnge,

Перевод песни

Мен жөнелту залына үнсіз сүрінемін

Менің рейсім шақырылды және олар қазірдің өзінде тұр.

Роберт ағай бүгін жерлеу рәсімін тойлап жатыр

Сосын мен мұнда секіру үшін келемін.

Құрлықта емес, әрине, орта ғасырлардағы сияқты:

Менің билетім бар және менің кету санағышым сол жерде жыпылықтап тұр.

Жүні мен Йоркшир терьері бар әйел оның жолын итермелейді

Мен жіліншігіме вагонетканы аламын, құлағыма біреу түшкіреді.

Міне, мен шыдамдылықпен және ұзақ уақыт бойы осылай тұрамын

Енді менің кезегім, өкінішке орай мен дұрыс емес кезекте тұрмын.

Мен А-дамын және қайтадан С-ке баруым керек, жабайы қуу!

Мен чемоданды тексеріп, терезеден орын аламын.

Тексеру үшін: тек менің алдымда және артымда портфель тасымалдаушылар.

Мойындаймын, арасында мен нағыз бомбардир сияқтымын!

Сондықтан мен тиісінше ұстап алып, киіздендім.

Жарайды, ұшқың келсе қиналуың керек!

Күту бөлмесінің динамигінен періштенің ысқырған дауысы,

Өйткені жөнелту бір сағатқа кешігіп жатыр.

Ақырында біз тар, мұңды түтік арқылы ұшаққа тығылып қалдық,

Мен мойынымда шынтақты және ішімде тізбегімді сезінемін.

Бортқа қош келдіңіз, Kpten Hansen оны асыға күтеді!

Бортқа қош келдіңіз!

Тек бір қол жүгі, өтінемін.

Бортқа қош келдіңіз!

Шағын қауіпсіздік тексеруі.

Құйрығында шанышқы бар әуе компаниясына қош келдіңіз!

Терезедегі орындығымда Коло отырады: «Кешіріңіз, өтінемін!»

Мен шу шығармай, ортада отырамын.

Мен дәліздегі орындықтағы джентльменнің үстінен жыладым,

Бұл сәл ерекше иіс және әдеттен тыс ұзын.

Ол дереу газетін жайып,

Мен өзімді еріксіз эмбрион жағдайына қойдым.

Стюардтың аты Жібек, аққұба, ұқыпты

Және дәлізде оның қауіпсіздік балетімен басталады:

«Біздің ұшақта алты әдемі апаттық шығу бар,

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз