Төменде әннің мәтіні берілген Sonntagabend Auf Rhein-Main , суретші - Reinhard Mey аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Reinhard Mey
Ein immerwährendes Kommen und Geh’n,
Hasten und Eilen ohne aufzuseh’n,
Die Zeit vertreiben, in der Schlange steh’n:
Geduldig sein.
Lautsprecherstimmen schmeichelnd, glatt und leer,
Hauchen Durchsagen: Wohin, woher,
Und jede ist ein Abschied, eine Wiederkehr!
Sonntagabend auf Rhein-Main.
Buchstaben blättern, wie von Geisterhand,
Leis' klappernd Städtenamen an die Wand,
Die fernen Ziele in manch fernem Land:
Die Welt wird klein!
So nah sind Träume an der Wirklichkeit,
Einen Entschluß, nur ein paar Stunden weit,
So nah auch Not und Angst und Krieg und Unfreiheit!
Sonntagabend auf Rhein-Main.
Leere Cafétische, schmutz’ges Geschirr,
Volle Gepäckkarren, Sprachengewirr,
Computerkassen und Gläsergeklirr
Mischen sich ein.
Gepäck- und Paßkontrollen-Labyrinth,
Müde Gesichter, die Nachtschicht beginnt,
Auch daraus ist der Stoff, aus dem die Träume sind!
Sonntagabend auf Rhein-Main.
Auf gleißendem Lichterband startbereit,
Silberne Brücken über Raum und Zeit,
Blinklichter steigen in die Dunkelheit
Und schweben ein.
Ich mag ihn, diesen Ort, der lebt,
Den Hauch Melancholie, der sich erhebt,
Ich mag die Hoffnung, die doch über allem schwebt:
Sonntagabend auf Rhein-Main.
Мәңгілік келу мен кету,
Асықпай, асығыс
Уақытты өткізіңіз, кезекке тұрыңыз:
Сабырлы болу.
Дауыс зорайтқыштың дауыстары жайдарлы, тегіс және бос,
Тыныс алу туралы хабарландырулар: қайдан, қайдан,
Ал әрқайсысы қоштасу, оралу!
Жексенбі күні кешке Рейн-Майнде.
әріптер сиқырлағандай айналдырады,
Қабырғада дірілдеген қала атаулары,
Көптеген алыс елдердегі алыс мақсаттар:
Әлем кішкентай болып барады!
Армандар шындыққа өте жақын
Шешім қабылдауға санаулы сағаттар қалды
Сондай-ақ мұқтаждық пен қорқыныш пен соғыс пен еркіндіктің жоқтығы соншалықты жақын!
Жексенбі күні кешке Рейн-Майнде.
Кафедегі бос үстелдер, лас ыдыстар,
Толық жүк арбалары, тілдердің шатасуы,
Компьютер мен стақандар
қатысу.
багажды және паспортты бақылау лабиринті,
Шаршаған жүздер, түнгі ауысым басталады
Бұл да армандар жасайтын нәрсе!
Жексенбі күні кешке Рейн-Майнде.
Жанып тұрған шамдар жолағында жүруге дайын,
Кеңістік пен уақыт арасындағы күміс көпірлер,
Қараңғыда жыпылықтайтын шамдар көтеріледі
Және жүзіңіз.
Маған ұнайды, бұл мекендейтін жер
Көтерілген меланхолия тынысы
Маған бәрінің үстімен жүретін үміт ұнайды:
Жексенбі күні кешке Рейн-Майнде.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз