Ich Bring' Dich Durch Die Nacht - Reinhard Mey
С переводом

Ich Bring' Dich Durch Die Nacht - Reinhard Mey

  • Альбом: Einhandsegler

  • Шығарылған жылы: 1999
  • Тіл: неміс
  • Ұзақтығы: 5:12

Төменде әннің мәтіні берілген Ich Bring' Dich Durch Die Nacht , суретші - Reinhard Mey аудармасымен

Ән мәтіні Ich Bring' Dich Durch Die Nacht "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ich Bring' Dich Durch Die Nacht

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Die Schatten werden länger,

Der graue, grame Grillenfänger

Streicht um das Haus.

Der Tag ist aus.

Die Ängste kommen näher,

Sie stell‘n sich größer, krall‘n sich zäher

In der Seele fest,

In deinem Traumgeäst.

Manchmal ist es bis zum anderen Ufer der Nacht

Wie ein lichtloser Tunnel, ein nicht enden wollender Schacht.

Ich bring dich durch die Nacht,

Ich bring dich durch die rauhe See

Ich bring dich durch die Nacht,

Ich bringe dich von Luv nach Lee.

Ich bin dein Lotse, ich bin dein Mann,

Bin deine Schwester, lehn dich an,

Ich bin der Freund, der mit dir wacht,

Ich bring dich durch die Nacht.

Alles erscheint dir schwerer,

Bedrohlicher und hoffnungsleerer.

Mit der Dunkelheit

Kommen aus dunkler Zeit

Ferne Erinnerungen,

Die Nacht wispert mit tausend Zungen:

«Sie alle sind aus,

Du bist allein zuhaus!»

Mit deiner stummen Verzweiflung und dem Knistern im Parkett

Und als einzigem Trost das warme Licht des Radios an deinem Bett.

Ich bring dich durch die Nacht…

Laß los, versuch zu schlafen.

Ich bring dich sicher in den Hafen.

Dir kann nichts gescheh‘n,

Wolfsmann und böse Feen

Sind nur ein Blätterreigen

Vorm Fenster, der Wind in den Zweigen

Im Kastanienbaum,

Ein böser Traum,

Der‘s nicht wagt, wiederzukommen, bis der neue Tag beginnt.

Laß los, ich halt dich fest, ich kenn den Weg aus dem Labyrinth.

Ich bring dich durch die Nacht…

Перевод песни

Көлеңкелер ұзарады

Сұр, сұр крикет аулаушы

Үйдің айналасындағы жолақтар.

Күн бітті.

Қорқыныштар жақындап келеді

Олар үлкенірек болып көрінеді, қаттырақ жабысады

жанға батып,

Сіздің арманыңыздағы бұтақтарда.

Кейде түннің арғы жағасында болады

Жарықсыз туннель сияқты, бітпейтін оқпан.

Мен сені түнімен өткіземін

Мен сені толқынды теңіз арқылы өткіземін

Мен сені түнімен өткіземін

Мен сені желден желге дейін апарамын.

Мен сенің ұшқышыңмын, мен сенің адамыңмын

Мен сенің әпкеңмін, сүйен

Мен сенімен бірге бақылайтын доспын

Мен сені түнде өткіземін

Саған бәрі қиынырақ көрінеді

Неғұрлым қорқынышты және үмітсіз.

қараңғылықпен

Қараңғы уақыттан келеді

алыс естеліктер,

Түн мың тілмен сыбырлайды:

«Олардың бәрі шықты

Сен үйде жалғызсың!»

Үнсіз үмітсіздікпен және паркеттегі сықырлаумен

Жалғыз жұбаныш - төсегіңіздің жанындағы радионың жылы жарығы.

Мен сені түнде өткіземін

Жібер, ұйықтауға тырыс.

Мен сені портқа аман-есен апарамын.

саған ештеңе болуы мүмкін емес

Қасқыр адам және зұлым перілер

Бұл жай ғана жапырақтар

Терезенің сыртында, бұтақтарда жел

Каштан ағашында,

жаман арман

Жаңа күн басталғанша қайтып оралуға кім батылы бармайды.

Жібер, мен сені қатты ұстаймын, лабиринттен шығар жолды білемін.

Мен сені түнде өткіземін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз