Es Ist Doch Ein Friedlicher Ort - Reinhard Mey
С переводом

Es Ist Doch Ein Friedlicher Ort - Reinhard Mey

Альбом
Die Grosse Tournee '86
Год
1986
Язык
`неміс`
Длительность
286660

Төменде әннің мәтіні берілген Es Ist Doch Ein Friedlicher Ort , суретші - Reinhard Mey аудармасымен

Ән мәтіні Es Ist Doch Ein Friedlicher Ort "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Es Ist Doch Ein Friedlicher Ort

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Wenn ich die Schreckensbilder seh' von Coventry und Rotterdam

Von Nagasaki und Berlin, von Dresden und Hiroshima

Wenn ich in alten Wochenschau’n die Flugzeuge aufsteigen seh'

Die ihre abscheuliche Fracht abwerfen in ein fernes Ziel

Dann wird mir der Motorenklang zu einem widerlichen Lärm

Empfinde ich Trauer und Scham, dann ist mein Sinn zu Tod betrübt

Es ist doch ein friedlicher Ort

Dort oben, eine Welt weit fort

Von Hass und Zorn, einsam und frei auf Silberschwingen

Wie kann es dann nur möglich sein

Dass sie vom Himmel Feuer spei’n

Und tausendfachen Tod und Qualen bringen

Mit Ikarus und Dädalus, mit Leonardo haben wir

Solange, wie’s uns Menschen gibt, den Traum vom Fliegen mitgeträumt

Und kaum hat sich der Wunsch erfüllt, der uns der Freiheit näherbringt

Missbrauchen wir schon das Geschenk als Waffe und als Mordwerkzeug

Und wenn ich seh', was Menschen nun damit gemacht haben bis heut'

Und was sie damit Menschen tun, dann bin ich nicht stolz, Mensch zu sein

Es ist doch ein friedlicher Ort

Dort oben, eine Welt weit fort

Von Hass und Zorn, einsam und frei auf Silberschwingen

Wie kann es dann nur möglich sein

Dass sie vom Himmel Feuer spei’n

Und tausendfachen Tod und Qualen bringen

Bedenkt ihr, die ihr heut' aufsteigt in waffenstarrendem Gerät

Dass ihr die Bomben werfen müsst, fragt euch, ob ihr das wirklich wollt

Bedenkt, ihr habt es in der Hand, zuletzt liegt es an euch allein

Dass sich das Erbe Ikarus' nie und nie mehr mit Blut befleckt

Bedenkt, das Glück des Fliegens ist doch eine Gnade, ein Geschenk

Das uns menschlicher machen muss und nicht mit Schuld einhergeh’n kann

Es ist doch ein friedlicher Ort

Dort oben, eine Welt weit fort

Von Hass und Zorn, einsam und frei auf Silberschwingen

Wie kann es dann nur möglich sein

Dass sie vom Himmel Feuer spei’n

Und tausendfachen Tod und Qualen bringen

Перевод песни

Мен Ковентри мен Роттердамның қорқынышты суреттерін көргенде

Нагасаки мен Берлиннен, Дрезден мен Хиросимадан

Ескі кинохроникада ұшақтардың ұшып жатқанын көргенде

Жиренішті жүктерін алыс жаққа тастап кететіндер

Сонда мотордың дыбысы жиіркенішті шуға айналады

Егер мен мұң мен ұят сезінсем, онда менің санам өлімге дейін қайғырады

Өйткені, бұл тыныш жер

Жоғарыда, дүние алыс

Жек көру мен ашудан, күміс қанаттарда жалғыз және еркін

Сонда бұл қалай болуы мүмкін

Олар аспаннан от шашады

Және мың есе өлім мен азап әкел

Икар мен Дедал, Леонардо бізде

Біз адамдар ұшуды армандайтынбыз

Бізді еркіндікке жақындататын тілек орындалғаны екіталай

Сыйлықты қару ретінде және кісі өлтіру құралы ретінде қолданайық

Адамдардың осы күнге дейін не істегенін көргенде

Ал олар адамдармен не істейді, мен адаммын деп мақтанбаймын

Өйткені, бұл тыныш жер

Жоғарыда, дүние алыс

Жек көру мен ашудан, күміс қанаттарда жалғыз және еркін

Сонда бұл қалай болуы мүмкін

Олар аспаннан от шашады

Және мың есе өлім мен азап әкел

Сіз бүгін қару-жарақпен жарқыраған жабдықта көтеріліп жатқандарыңызды қарастырыңыз

Бомбаларды лақтыру керектігі сізді шынымен қалайсыз ба деген сұрақ тудырады

Есіңізде болсын, бұл өз қолыңызда, түптеп келгенде, тек өзіңізге байланысты

Икар мұрасы ешқашан қанға боялмайды

Есіңізде болсын, ұшу бақыты - рақым, сыйлық

Бұл бізді адам етеді және кінәмен қатар жүре алмайды

Өйткені, бұл тыныш жер

Жоғарыда, дүние алыс

Жек көру мен ашудан, күміс қанаттарда жалғыз және еркін

Сонда бұл қалай болуы мүмкін

Олар аспаннан от шашады

Және мың есе өлім мен азап әкел

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз