The Play's the Thing - Peter Hammill
С переводом

The Play's the Thing - Peter Hammill

Альбом
In A Foreign Town
Год
1988
Язык
`Ағылшын`
Длительность
294570

Төменде әннің мәтіні берілген The Play's the Thing , суретші - Peter Hammill аудармасымен

Ән мәтіні The Play's the Thing "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Play's the Thing

Peter Hammill

Оригинальный текст

How could he know so much?

How could he bear such knowledge?

How could he dare to write it in the plays?

What is it Shakespeare’d say

If he came back today?

Surely he’d recognize these mortal coils.

How do we carry on?

No-one knows where they fit in,

No-one knows who they are

Or where they’ve been.

What does the writer mean?

How do we play this scene?

What didn’t Shakespeare know that we do now?

Stiffen the sinews,

Wear hard-favour'd rage,

All history’s drama,

The world is a stage.

«There is a history in all men’s lives,

Figuring the nature of the times deceas’d;

The which observ’d, a man may prophesy,

With a near aim, of the main chance of things

As yet not come to life, which in their seeds

And weak beginnings lie intreasured.

Such things become the hatch and brood of time…»

Oh, but the show goes on,

On through the seven ages —

That of the world must mirror man’s, in fact.

Here comes the seventh act,

See how the mirror’s cracked,

Here comes sans everything for humankind.

To capture the conscience

Of nations and kings

All history’s drama —

The play’s the thing, the play’s the thing, the play’s the thing.

How could he know so much?

(The «ation is from «Henry IV"Pt. 2, Act III, Scene I)

Перевод песни

Ол соншалықты қайдан білсін?

Ол мұндай білімге қалай шыдады?

Оны пьесаларға жазуға ол қалай батылы барды?

Шекспир не дейді

Ол бүгін қайтып келсе?

Әлбетте, ол бұл өлім орамдарын таниды.

Біз қалай жүреміз?

Ешкім олардың қайда жататынын білмейді,

Олардың кім екенін ешкім білмейді

Немесе олар қайда болды.

Жазушы нені білдіреді?

Бұл көріністі қалай ойнаймыз?

Шекспир біздің қазір не істейтінімізді білмеді?

Сүйектерді қатайтыңыз,

Қатты ашуды киіп,

Барлық тарих драмасы,

Дүние      сахна 

«Барлық адамдардың өмірінде тарих бар,

Қайтыс болған уақыттың сипатын анықтау;

Байқаған адам пайғамбарлық етуі мүмкін,

Жақын мақсатпен, нәрселердің негізгі мүмкіндігімен

Олардың тұқымында әлі өмірге келген жоқ

Ал әлсіз бастамалар өте қымбат.

Мұндай нәрселер уақыттың ілмегі мен ұрпағына айналады…»

О, бірақ шоу жалғасуда,

Жеті ғасыр бойы    

Бұл дүние, шын мәнінде, адамға ұқсауы керек.

Міне жетінші акт келді,

Айнаның қалай жарылғанын қараңыз,

Міне, адамзат үшін бәрі жоқ.

Ар-ұжданды жаулау үшін

Халықтар мен патшалар

Барлық тарихи драма —

Пьеса - бұл нәрсе, пьеса - нәрсе, пьеса - нәрсе.

Ол соншалықты қайдан білсін?

(«Генри IV» 2-п., III акт, I көріністен алынған)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз