Төменде әннің мәтіні берілген The Institute Of Mental Health, Burning , суретші - Peter Hammill аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Peter Hammill
It was the first day of July;
No wind breathed in the sky
When a pin-striped suit
Saw that the Institute of Mental Health was burning
He stood upon the corner
Where the sun was warmer…
Looking across the street
He moved the shackles on his feet
As the Institute was burning
Flames were roaring, singing like a thunderstorm;
Smoke was pouring straight up to the sky;
Windows smashing, Gothic doors and lintels fall;
Timbers crashing and we both know why
Nobody else came by to stare;
You see, they didn’t really care
Can’t call the fire brigade —
None of them had been paid
And so the Institute was burning
Throughout the city, people say it isn’t pretty
Everyone agrees, and everyone feels glad;
Doctored brains celebrate and everyone waves their chains…
It’s a pity they’re all mad
Бұл шілденің бірінші күні еді;
Аспанда жел соқпады
Қашан жолақты костюм
Психикалық денсаулық институтының жанып жатқанын көрдім
Ол бұрышта тұрды
Күн жылы болған жерде...
Көшеге қарап
Ол аяғындағы бұғауларды жылжытты
Институт жанып жатқанда
Жалындар күркіреп, найзағайдай ән салды;
Түтін аспанға тік көтеріліп жатты;
Терезелер сынды, готикалық есіктер мен линтельдер құлады;
Ағаштар құлады, себебі біз |
Ешкім де қарап келмеді;
Көрдіңіз бе, олар шынымен де мән бермеді
Өрт сөндірушілерге қоңырау шалу мүмкін емес —
Олардың ешқайсысы төленбеген
Осылайша Институт өртеніп кетті
Бүкіл қалада адамдар оның әдемі емес екенін айтады
Барлығы келіседі, және бәрі қуанады;
Дәрігерлік милар тойлайды және бәрі шынжырларын бұлғайды ...
Бұл өкінішті, олардың бәрі ессіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз