Төменде әннің мәтіні берілген The Comet, The Course, The Tail , суретші - Peter Hammill аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Peter Hammill
They say we are endowed with Free Will —
At least that justifies our need for indecision
But between our insticts and the lust to kill
We bow our heads in submission
They say that no man is an island
But then they say our castles are our homes;
It’s felt the choice is ours, between peace and violence…
Oh, yes, we choose, alone?
While the comet spreads its tail across the sky
It nowhere near defines the course it flies
Nor does it find its own direction
Though the path of the comet be sure
Its constitution is not
So its meaning is possibly more
Than the tracing of a tail
In one brief shot at glory
Love and peace and individuality
So order and society are man-made?
War and hate and dark depravity
Or are we slaves?
Channeling aggressive energies
The Death Wish and the Will to survive
Into finding and preserving enemies
Is that the only way we know that we’re alive?
In the slaughterhouse all corpses smell the same
Whether queens or pawns or innocents at the game;
In the cemetery a uniform cloaks the graves
Except for outward pomp and circumstance
There is a time set in the calendar
When all reason seems barely enough
To sustain all the shooting stars:
Times are rough
I’m waiting for something to happen here
It feels as though it’s long overdue…
Maybe a restatement of yesteryear
Or something entirely new
And the knowledge that we gain in part
Always leads us closer to the very start
And to the founding questions:
How can I tell that the road signed to hell
Doesn’t lead up to heaven?
What can I say when, in some obscure way
I am my own direction?
Олар бізге ерік бостандығы берілген берілген берілген берілген берілген берілген берілген берілген берілген берілген |
Кем дегенде, бұл біздің шешімсіздік қажеттілігімізді ақтайды
Бірақ біздің ішкі түйсіктеріміз бен өлтіруге құмарлықтың арасында
Біз басымызды
Ешбір адам арал емес дейді
Бірақ содан кейін олар біздің сарайлар біздің үйлер деп айтады;
Бейбітшілік пен зорлық-зомбылық арасындағы таңдау біздікі сияқты...
Иә, біз таңдаймыз, жалғыз ба?
Комета құйрығын аспанға жайып жатқанда
Ол ұшатын бағытты анықтамайды
Ол да өз бағытын таба алмайды
Құйрықты жұлдыздың жолы белгілі болғанымен
Оның конституциясы болмайды
Сондықтан оның мағынасы одан да көп
Құйрықтың ізіне қарағанда
Даңқтың бір қысқаша кадрында
Махаббат пен бейбітшілік және даралық
Сонымен тәртіп пен қоғамды адам жасаған ба?
Соғыс пен өшпенділік және қара азғындық
Әлде біз құлбыз ба?
Агрессивті энергияны тарату
Өлім тілегі және аман қалу еркі
Жауларды табу және сақтау
Тірі екенімізді осы жолмен ғана білеміз бе?
Қасапханадағы барлық мәйіттердің иісі бірдей
Ойындағы ханшайымдар, пешкалар немесе бейкүнәлар;
Зиратта бейіттерге біркелкі киім киеді
Сырттай сән-салтанат пен жағдайды қоспағанда
Күнтізбеде белгіленген уақыт бар бар
Барлық себеп жеткіліксіз болып көрінген кезде
Барлық жұлдыздарды қолдау үшін:
Уақыт қатал
Мен бұл жерде бірдеңе болуын күтемін
Бұл әлдеқашан кешіктірілгендей сезінеді ...
Бәлкім, өте
Немесе мүлде жаңа нәрсе
Және біз ішінара алатын білім
Әрқашан бізді басталуға жақындатады
Ал негіздеу сұрақтарына:
Жолдың тозаққа белгіленгенін қалай айта аламын?
Аспанға апармайды ма?
Қандай да бір түсініксіз жолмен қашан не айта аламын
Мен өз бағытыммын ба?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз