Төменде әннің мәтіні берілген Pushing Thirty , суретші - Peter Hammill аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Peter Hammill
Seems the fashion’s for one-liners these days
The kind that get up everyone’s nose
So much back-slapping that the vertabrae
Are fatally exposed…
Me, I’m pushing thirty, pulling sixteen
Though much of what’s around me is dead
They got so shirty when I tried to glean
The meaning from what they’d said:
«If you wanna be a viable artist when you’re twenty-five
You’d better be a meat-head by the time you’re twenty-one.»
But now I’m pushing thirty and I’m still alive
So tell me who, tell me who
Tell me who, yeah, tell me who has won?
See the survivors in the upcoming acts
They and the moguls make a regular killing —
Others take it lying on their backs
Young blood is always so willing
Me, I’m pushing thirty, that’s the way it is
Too late to change my mind
They play it dirty in the record biz
And you’ve got to toe the line
If you wanna be an A & R man when the singing’s done
You’d better make sure that you hedge your bets
Me, I’m pushing thirty and still having fun
I haven’t stopped, I haven’t stopped
I haven’t stopped, I haven’t stopped that yet!
All the writers watch each other for the way to go
Follow each other like lemmings —
Swear they’re all waiting for Nicky Lowe
To turn out like David Hemmings…
Me, I’m pushing thirty and the steady zone
Perhaps I should retire
But even if it all deserts me and I’m left alone
I still know that I’m fuelled by fire
In this rubbish world you’ve got to keep that under the lid
'cos they all hope it’ll disappear…
But even though I’m pushing thirty
Maybe on the skids
I still can be, I still can be
I still can be, I still can be Nadir!
I still can be Nadir!
Yes, I still can be Nadir!
Got a sixteen-year-old heart!
Бұл күндері бір лайнерлердің сәні бар сияқты
Әркімнің аузына түсетін түрі
Омыртқалардың арқаны соққаны сонша
Өлімге ұшырағандар…
Мен, мен отызды итеріп жатырмын, он алты тартамын
Менің айналамдағы көп өлі болса да
Мен теріп алайын дегенде, олар өте көйлек болды
Олардың айтқан сөздерінің мағынасы:
«Егер жиырма бес жаста өміршең суретші болғыңыз келсе
Жиырма бір жасқа келгенде етбасты болғаныңыз жөн.»
Бірақ қазір мен отызға жетіп жатырмын және әлі де тірімін
Маған кімді айтыңыз, кімді айтыңыз
Айтыңызшы, кім, иә, айтыңызшы, кім жеңді?
Алдағы әрекеттерден аман қалғандарды көріңіз
Олар және могулдар тұрақты өлтіреді —
Басқалары оны шалқасынан жатып алады
Жас қан қашан сонша жақсы болады
Мен, мен отызға итермелеп жатырмын, солай болды
Ойымды өзгерту тым кеш
Олар рекорд бизнесінде лас ойнайды
Және сіз сызықты аяқтауыңыз керек
Ән біткен кезде A & R адамы болғыңыз келсе
Ұтыс тігулеріңізді хеджирлеуге көз жеткізгеніңіз жөн
Мен, мен отызға итеріп жатырмын және әлі де көңілді жүрмін
Мен тоқтамадым, тоқтамадым
Мен тоқтамадым, әзірге тоқтаған жоқпын!
Барлық жазушылар бір-бірінің жолын бақылайды
Леммингтер сияқты бір-бірінің соңынан еріңіз —
Олардың барлығы Никки Лоуды күтетініне ант етіңіз
Дэвид Хеммингс сияқты болу үшін…
Мен, мен отыз және тұрақты аймақты итеріп жатырмын
Мүмкін мен зейнетке шығуым керек шығар
Бірақ бәрі мен Мен жалғыз қалсам да
Мен әлі күнге дейін отқа оранғанымды білемін
Бұл қоқыс әлемінде сіз оны қақпақтың астында ұстауыңыз керек
'Себебі олар бәрі жойылады деп үміттенеді ...
Бірақ мен отызға жетсем де
Мүмкін, сырғанақта
Мен әлі бола аламын, бола аламын
Мен бола аламын, әлі Надир бола аламын!
Мен әлі Надир бола аламын!
Иә, мен әлі Надир бола аламын!
Он алты жасар жүрекке ие болды!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз