Төменде әннің мәтіні берілген Four Pails , суретші - Peter Hammill аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Peter Hammill
Four pails of water and a bagfull of salts.
That is all we are, that is all a man comprises,
Chemicals alone, with no spirit, soul or ghost —
Nothing so bizarre.
No amount of faith disguises
What is true is what we fear the most
Nothing can survive
Save the things men leave behind them.
Any other case would be really too absurd —
If thoughts remained alive
Surely modern science would find them?
No, the soul is nothing but a word.
All the wonders Man achieves
Emerge from cerebral tissue.
Chemical reactions' ebb and surge
Form that Thing that is you…
It’s a sad philosophy,
But better sad than wrong.
Face the truth instead:
When you’re dead you’re dead,
When you’re gone you’re gone…
Now she’s gone.
Four pails of water and a bagfull of salts.
That is all she was, all my lover represented —
That sounds just as mad as saying she will never die.
Fools may clutch at straws
But truth must not be circumvented:
As the tree falls, so must that tree lie!
Now that sounds so odd…
Once I would have preached it brightly.
Now questions appear I rationally can’t ignore…
Nothingness or God,
Which of them seems more unlikely?
Once I would have answered clearly,
Now I only think I’m nearly sure.
(Chris Judge Smith
Төрт шелек су және бір қап тұз.
Мұның бәрі біз, бұл барлық ер адамнан тұрады,
Рухы, жаны немесе елесі жоқ жалғыз химиялық заттар —
Ешқандай таңқаларлық ештеңе жоқ.
Сенімді жасыру болмайды
Біз неден қорқатынымыз дұрыс
Ештеңе өмір сүре алмайды
Ер адамдар қалдырған нәрселерді сақтаңыз.
Кез келген басқа жағдай шынымен де абсурд болады -
Ойлар тірі қалса
Әрине, заманауи ғылым оларды табады ма?
Жоқ, жан - бұл сөзден басқа ештеңе емес.
Барлық ғажайыптарға адам қол жеткізеді
Ми тінінен шығады.
Химиялық реакциялардың тежелуі және өршуі
Өзіңіз болатын нәрсені қалыптастырыңыз…
Бұл қайғылы философия,
Бірақ қателескеннен гөрі қайғылы болған жақсы.
Оның орнына шындыққа бет бұрыңыз:
Өлсең өлдің,
Сен кеткенде сен жоқсың...
Қазір ол кетті.
Төрт шелек су және бір қап тұз.
Мұның бәрі, менің барлық сүйіктімі болды -
Бұл ол ешқашан өлмейді деген сияқты ессіз естіледі.
Ақымақтар сабаннан ілінуі мүмкін
Бірақ шындықты айналып өтуге болмайды:
Ағаш қалай құласа, ол да солай жатуы керек!
Бұл біртүрлі естіледі…
Бір кезде мен оны жарқын уағыздаған болар едім.
Енді сұрақтар пайда болады, мен ұтымды түрде елемеу мүмкін емес…
Ештеңе немесе Құдай,
Олардың қайсысы мүмкін емес сияқты?
Мен анық жауап бергенде,
Енді мен тек сенімдімін деп ойлаймын.
(Крис судья Смит
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз