
Төменде әннің мәтіні берілген Oh Rosetta , суретші - Mary Chapin Carpenter аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mary Chapin Carpenter
I’m telling you these things that I tell no one else
When I’m all alone
When I’m by myself
And I believe you hear me though I have no proof
It’s what I feel inside
That’s telling me the truth
If I listen and I cannot hear the music
If I try to swim the ocean and cannot reach the shore
If the world is offered love but doesn’t use it
Oh Rosetta, what’s it for?
May I call you sister when we talk this way?
You make me feel as if there’s nothing I can’t say
I know I’m not the first one you’ve brought comfort to
And I’m not the last that will look to you
If I wander and I cannot find the reason
If I keep my heart wide open and cannot feel the sun
And I’m not sure anymore what I believe in
Oh Rosetta, am I the only one?
One day I am walking down a lonely street
New York City’s cold, there is no one to meet
And at the corner of 57th and 7th Avenue
I hear someone sing and I know it’s you
If I’m still and I cannot hear the choirs
If I try to please the many instead of just the very few
Can you hear me through invisible wires?
Oh Rosetta, what should I do?
If I listen and I cannot hear the music
If I swim against the current and lose sight of the shore
If the world is offered goodness but doesn’t use it
Oh Rosetta, what’s it for?
Мен саған басқа ешкімге айтпайтын нәрселерді айтып жатырмын
Мен жалғыз қалғанда
Мен жалғыз болған кезде
Дәлелім жоқ болса да, сіз мені естисіз деп ойлаймын
Бұл мен іштей сезінетін нәрсе
Бұл маған шындықты айтады
Тыңдасам, бірақ музыканы ести алмасам
Егер мен мұхитты жүзіп, жағаға жете алмасам
Әлемге сүйіспеншілік ұсынылса, бірақ оны қолданбаса
Розетта, бұл не үшін?
Осылай сөйлескен кезде сізді әпке деп атауға бола ма?
Сіз маған ештеңе айта алмайтындай сезінесіз
Сіз жұбаныш берген бірінші адам емес екенімді білемін
Мен сізге қарайтын соңғы адам емеспін
Мен қыдырсам себебін таба алмасам
Мен жүрегімді кең ашық күнді сезе алмасам
Мен енді не нәрсеге сенетінімді білмеймін
О, Розетта, жалғыз мен бе?
Бір күні мен жалғыз көшеде келе жатырмын
Нью-Йорк қаласының салқыны, кездесетін ешкім жоқ
57 және 7-ші даңғылдың қиылысында
Мен біреудің ән айтқанын естимін, және мен сенің сенің екенін білемін
Мен тыныш болсам және хорды ести алмасам
Егер мен өте аз ғана емес, көптеген адамдарды қуантуға тырыссам
Мені көрінбейтін сымдар арқылы ести аласыз ба?
О Розетта, не істеуім керек?
Тыңдасам, бірақ музыканы ести алмасам
Ағысқа қарсы жүзіп, жағадан көрінбей қалсам
Дүниеге жақсылық ұсынылса, бірақ оны қолданбаса
Розетта, бұл не үшін?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз