Төменде әннің мәтіні берілген Notte , суретші - Marlene Kuntz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marlene Kuntz
Mi dispiace veramente
Che sono ancora qui a parlare di noi
Ma il mio modo di espiare
Colpe a cui non sono date
Alternative valide
E c' la notte che
Mi conturba con tutta la sua intimit…
Questo fa con te?
Prima, come una folata
Ti ha segnata con le lacrime:
Era l’ira minacciosa che soffiava
Dalle nostre bocche
Amare e stupide
E la notte ti preserva
Dalla mia intimit
Ma chiss se ti riserva
Il desiderio e la paura della bont
Come fa con me
Мен шынымен кешірім сұраймын
Бұл жерде әлі кім біз туралы айтып жатыр
Бірақ менің өтеу жолым
Берілмеген күнәлар
Жарамды баламалар
Ал түн бар
Бұл мені барлық жақындығымен ренжітеді ...
Бұл сізге қатысты ма?
Бұрын, жел сияқты
Ол сені көз жасымен белгіледі:
Бұл қорқынышты ашу болды
Біздің аузымыздан
Сүйіспеншілік пен ақымақ
Ал түн сені сақтайды
Менің жақындығымнан
Бірақ ол сені сақтап қалды ма, кім біледі
Жақсылыққа ұмтылу және қорқыныш
Ол менімен істегендей
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз