Төменде әннің мәтіні берілген Malinconica , суретші - Marlene Kuntz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marlene Kuntz
Ti ho vista sai?
Seduta in quel caffè…
Ieri ci passavo innanzi
Perso in fatti miei
E un amico inutile
Mi ha chiamato per un drink:
«beh» gli ho detto «ok»
E lui con fare affabile
Giù con cento «come stai?
Cosa fai e cosa non fai?»
Non sentivo.
Non parlavo
Io guardavo te
E meravigliosamente un istante ha invaso il tempo
E magnificamente quel gesto ha preso il campo
E tu mi hai rapito
E ti ho rivista, sai?
Perché ho visto un altro «me»
Quello che stava seduto lì
Sei anni fa;
E ti sei levata e sei
Scivolata soffice
Sugli oggetti e
Fra la gente inconsapevole
E meravigliosamente un istante ha invaso il tempo
E magnificamente quel gesto ha preso il campo
E tu mi hai rapito
Vellutata nostalgia
Serica malinconia
Мен сені көрдім, білесің бе?
Сол кафеде отырып...
Кеше мен өтіп бара жатыр едім
Менің бизнесімде жоғалып кеттім
Және пайдасыз дос
Ол мені ішуге шақырды:
«Жарайды» дедім
Және ол мейірімділікпен
Жүз "қалайсың?
Сіз не істейсіз және не істемейсіз? »
Мен сезбедім.
Мен сөйлеген жоқпын
Мен саған қарап тұрдым
Және керемет бір сәтте басып алған уақыт
Әдемі бұл қимыл алаңды алып кетті
Ал сен мені ұрлап алдың
Ал мен сені тағы көрдім, білесің бе?
Өйткені мен басқа «мені» көрдім
Сол жерде отырған адам
Алты жыл бұрын;
Ал сен тұрдың және сен тұрсың
Жұмсақ сырғанау
Объектілерде және
Білмейтіндердің арасында
Және керемет бір сәтте басып алған уақыт
Әдемі бұл қимыл алаңды алып кетті
Ал сен мені ұрлап алдың
Барқыттай ностальгия
Жібектей меланхолия
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз