Nel Peggio - Marlene Kuntz
С переводом

Nel Peggio - Marlene Kuntz

Альбом
The EMI Album Collection Vol. 2
Год
2010
Язык
`итальян`
Длительность
317920

Төменде әннің мәтіні берілген Nel Peggio , суретші - Marlene Kuntz аудармасымен

Ән мәтіні Nel Peggio "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Nel Peggio

Marlene Kuntz

Оригинальный текст

Essendo che finì dritto nel peggio

In quell’istante dall’indicibile odore

D’esser carcassa per marcescente ormeggio

S’accorse con assai dolente stupore

Al porto dei rottami presi in ostaggio

Da un vento grato solo a qualche uccello

Capì che non era un sogno nè un miraggio

All’urto con la banchina e al duro scrollo

Denso il mare che no, non ondeggia più (DERIVA!)

Limaccioso come un vizio e niente più (FINITA!)

Denso il mare che no, non disperde più (DERIVA!)

Paludoso e osceno stagno, niente più (FINITA!)

Sentì una falla aprirsi e captò un dileggio

Come ci fosse alcuno al suo tracollo

La chiglia del suo charme (un guscio greggio)

Lo dette in pasto a un mare mai satollo

Denso il mare che no, non ondeggia più (DERIVA!)

Limaccioso come un vizio e niente più (FINITA!)

Denso il mare che no, non disperde più (DERIVA!)

Paludoso e osceno stagno, niente più (FINITA!)

E si laciò succhiare da quel peggio

Con una smorfia di vacuo splendore

Legandosi a quel marcescente ormeggio:

Impiccato!

(senza mostrar dolore)

Ma poi la corda, marcia, si sfilacciò

La presa al collo lentamente allentò

L’abietto si staccò sprofondando

Per toccare tristemente il fondo

Перевод песни

Өйткені ол ең нашар жағдайға жетті

Сол сәтте түсініксіз иіспен

Шіріген байлау үшін қаңқа болу

Ол қатты таңырқаумен байқады

Сынықтардың портында кепілге алынған

Бірен-саран құстарға ғана ризалық жел береді

Ол бұл арман да, сағым да емес екенін түсінді

Пристанмен соқтығыс және қатты шайқау

Теңізді тығыздаңыз, ол енді тербелмейді (DERIVA!)

Жыртқыш сияқты және басқа ештеңе емес (БАСТЫ!)

Тығыз теңіз, ол енді таралмайды (DERIVA!)

Батпақты және әдепсіз тоған, басқа ештеңе жоқ (БАСТЫ!)

Ол ағып кеткен дыбысты естіп, мазақ етті

Оның құлаған жерінде біреу бар сияқты

Оның сүйкімділігі (шикі қабық)

Ол оны ешқашан толмаған теңізге берді

Теңізді тығыздаңыз, ол енді тербелмейді (DERIVA!)

Жыртқыш сияқты және басқа ештеңе емес (БАСТЫ!)

Тығыз теңіз, ол енді таралмайды (DERIVA!)

Батпақты және әдепсіз тоған, басқа ештеңе жоқ (БАСТЫ!)

Және ол ең нашар сорғышты сүйді

Бос сән-салтанатпен

Сол шіріген арқанды байлау арқылы:

Асылды!

(ауырсынусыз)

Бірақ содан кейін шіріген арқан тозды

Мойынның тұтқасы ақырын босады

Сұңғақ батып кетті

Өкінішке орай түбіне тию

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз