Төменде әннің мәтіні берілген Lamento Dello Sbronzo , суретші - Marlene Kuntz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marlene Kuntz
Quando mi rivedrai così ricco di fiducia?
Non la senti per me la campana che festeggia?
Viva la cecità che il buon senso ti procura
Vale la sordità che ti fa battere il cuore
Quando mi rivedrai, per te sarò sempre uguale e poi
Due di me non li riusciresti a reggere
Meglio io che ti stufo di ghignate
Ma ci conosciamo poco
Sì, tu mi conosci poco
E quanto è poco questo poco!
Sai decidere di farti due bicchieri qui con me
Puoi convincerti che farai solo quattro ciance
Ma non cercherai mai la sorgente delle lacrime
Quando mi rivedrai, per te sarò sempre uguale e poi
Due di me non li riusciresti a leggere
Meglio io che ti stufo di ghignate
Vai, ora vai, che le ciance son finite
Сен мені тағы қашан көресің?
Мен үшін тойлаған қоңырауды естімей тұрсың ба?
Саған парасаттылық беретін соқырлық аман болсын
Жүрегіңді соғатын кереңдікке тұрарлық
Сіз мені қайта көргенде, мен сіз үшін әрқашан бірдей боламын, содан кейін
Сен менің екеуімді көтере алмадың
Мен күлуден шаршағаным жөн
Бірақ біз бір-біріміз туралы аз білеміз
Иә, сен мені аз танисың
Ал бұл кішкентай!
Менімен бірге екі сусын ішуді қалай шешуге болатынын білесіз
Сіз тек төрт сөйлесетініңізге өзіңізді сендіре аласыз
Бірақ сіз ешқашан көз жасының көзін іздемейсіз
Сіз мені қайта көргенде, мен сіз үшін әрқашан бірдей боламын, содан кейін
Менің екеуімді оқи алмас едіңіз
Мен күлуден шаршағаным жөн
Жүр, енді жүр, әңгіме бітті
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз