Төменде әннің мәтіні берілген Odkąd jesteś , суретші - Marek Grechuta аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marek Grechuta
Odkąd tylko jesteś ze mną
Noszę w sobie radosne odkrycie
Przyszła do mnie zupełnie inna
Nowa pora mojego życia
Najspokojniej, najpiękniej na świecie
Płynę rzeką mych marzeń przy tobie
Przez jesienie, lata i wiosny
I przez zimę, zawiane drogi
Mijam wyspy i lądy nadziei
Wszystko wkoło zaś jak by mówiło
Że niedługo już może za chwilę
Dosięgniemy to co się śniło
Ty przynosisz mi myśli płomienne
Patrzą na mnie uważnie twe oczy
Każdą chwilę mi w porę przepowiesz
Żadna chwila mnie żle nie zaskoczy
Jesteś latem w zimowe ochłody
Jesteś wiosną w jesienne półmroki
Pierwszym słońca po deszczu promieniem
Pierwszym nieba po burzy obłokiem
I zostaniesz tak w tej podróży
Mego świata najmilszą ozdobą
Na te cztery pory niepewne
Piąta porą na każdy rok z tobą
Қасымда болғанша
Менің ішімде қуанышты жаңалық бар
Ол маған мүлдем басқаша келді
Менің өмірімде жаңа уақыт
Әлемдегі ең тыныш, ең әдемі
Мен сенімен бірге арманымның өзенін ағып жатырмын
Күзде, жазда және көктемде
Ал қыста, бұралаң жолдар
Үміт аралдар мен елдерден өтемін
Айналаның бәрі ол айтқандай
Жақында, мүмкін бір сәтте
Біз сіз армандаған нәрсеге жетеміз
Сіз маған отты ойлар әкелесіз
Сенің көздерің маған мұқият қарап тұр
Сен маған әр сәт сайын айтасың
Ешбір сәт мені таң қалдырмайды
Сіз қыста жазда салқынсыз
Сіз көктемнен күздің ымыртындасыз
Жаңбырдан кейінгі алғашқы күн сәулесі
Дауылдан кейінгі бірінші аспан бұлт болды
Ал сіз бұл жолда осылай қаласыз
Менің әлемім - ең әдемі безендіру
Осы төрт белгісіз уақыт үшін
Сізбен әр жылдың бесінші маусымы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз