Nana de quebranto (Mala sombra) - Marea
С переводом

Nana de quebranto (Mala sombra) - Marea

  • Альбом: Las aceras estan llenas de piojos

  • Шығарылған жылы: 2007
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 4:04

Төменде әннің мәтіні берілген Nana de quebranto (Mala sombra) , суретші - Marea аудармасымен

Ән мәтіні Nana de quebranto (Mala sombra) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Nana de quebranto (Mala sombra)

Marea

Оригинальный текст

No te vayas aún y hazles palmas a los buhoneros

Que traen la talega hasta arriba de huesos

Que se han tirado la noche por mi, desenterrando sueños

Y hacen aliño, si me destiño

Y doy el día con la letanía de mi vertedero

Ay, que no me cabe debajo el sombrero

No te duermas con mi nana de quebranto

Que es el canto con el que despierta el sol

Llorando como un niño chico

Cada vez que le dedico

Esta sombra que me dió

Donde solo cabemos los dos

(Brígido Duque — KOMA)

Si me cuca un ojillo la parca, yo encojo la pata

Pero la sonrisa, siempre me delata

Déjame terminar de pintarle plumas a las ratas

Que cojan vuelo, desde tu pelo

Donde vivimos desde que los suelos cualquier día nos matan

Ay, si de ser cielo es de lo que se trata

No te duermas con mi nana de quebranto

Que es el canto con el que despierta el sol

Llorando como un niño chico

Cada vez que le dedico

Esta sombra que me dio

Donde solo cabemos tú y yo

(Kutxi Romero — Marea)

Cavé mi fosa entre tus cosas

Aburrido de haber sido

El que más amor te dio

También el que más fatiguita y palabras malditas camino del huerto

Sin saber si olía a muerto, nuestro triste y asqueroso corazón

Peleándome con mi cabeza, no me gana «naide»

Me falta cordura, me sobra vinagre, y mala 'follá'

Y una boquita muy bien afilada

Que prefiere triscar en la hierba

Antes que rendirle cuentas al aire

Si te quedas conmigo aquí

Sabrás que mi palabra

Viste de rojo carmesí

Dale cordel a su trajín

Saldrá de mis entrañas

Lo que vuelve en oro el serrín

O en más sangre con la que escribir.

Перевод песни

Әлі барып, көшедегі саудагерлерге қол соғуға болмайды

Олар сөмкені сүйектердің басына дейін жеткізеді

Олар мен үшін түнеп, армандарын ашты

Егер мен өңім түссе, олар киімді жасайды

Ал мен өз полигонымның литаниясымен күн беремін

Әй, бұл менің қалпағымның астына сыймайды

Бесік жырыммен үзілмесін

Күн қай әнмен оянады

Кішкентай бала сияқты жылайды

Әр жолы арнаймын

Маған берген осы көлеңке

Екеуміз ғана сыйған жерде

(Бригидо Дуке — КОМА)

Егер Грим Реапер маған қараса, мен аяғымды қысқартып аламын

Бірақ күлімсіреу мені әрқашан айырады

Мен егеуқұйрықтарға қауырсындарды бояуды аяқтауға рұқсат етіңіз

Шашыңыздан ұшып кетсін

Біз тұратын жер күн сайын бізді өлтіреді

О, егер жұмақ болу дегеннің бәрі болса

Бесік жырыммен үзілмесін

Күн қай әнмен оянады

Кішкентай бала сияқты жылайды

Әр жолы арнаймын

Маған берген осы көлеңке

Сен екеуміз ғана сәйкес келетін жерде

(Кутси Ромеро — толқын)

Мен сенің заттарыңның арасынан қабірімді қаздым

болғаннан жалықты

Саған ең көп махаббат сыйлаған адам

Сондай-ақ баққа барар жолда ең көп және қарғыс сөздерді киетін адам

Өлім иісі бар ма білмей мұңды, жиіркенішті жүрегіміз

Басыммен күресіп, «ешкім» мені жеңеді

Менде ақыл-ой жетіспейді, менде сірке суы көп және жаман «блять»

Және өте өткір кішкентай ауыз

шөпте трискарды кім жақсы көреді

Әуеге есеп беру алдында

Осы жерде менімен қалсаң

Менің сөзімді білетін боласың

Қызыл қызыл киіңіз

Қарбаласыңызға жіп беріңіз

Ол менің ішімнен шығады

Үгінділерді алтынға айналдыратын нәрсе

Немесе жазу үшін көбірек қанмен.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз