Төменде әннің мәтіні берілген Jindama , суретші - Marea аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marea
Cinco esquinitas tendrá siempre mi cama;
Cuatro macarras, de barrio me la guardan
Y la custodian
A punta de bardeo
Y cuando estoy de bostezar
Salen los bichos y los nichos piden más
Entre los gritos de «¡Soltad a Barrabás!»
Mientras fallece Morfeo y se levanta el deseo
Háblame, madre, ¿Por qué tengo jindama
Si los bandidos cuidan de la camada
Y harán que caiga
Maná de sus cabellos?
Que en tu regazo quiero hallar
Un calabozo que me sepa a libertad
Para, con ella, ser la envidia del penal
Con los barrotes más bellos…
Con los más bellos…
He florecido con tanto ruido
Que el trueno me habita la piel
-La ciencia, llegó de Plasencia
Y de Carabanchel-;
Hijo del hambre, enfebrecido
Jamás dejaré de perder
Si quieres perderte conmigo
Duérmete, niño, que son afiladores
Los que te silban y anuncian los albores
De los caminos
De dagas y puñales
En donde habrás de tropezar
Porque quisiste acariciar a Satanás
Encandilado por su aliento
Y el manjar que te mitigue los males
Todos los males
He florecido con tanto ruido
Que el trueno me habita la piel
-La ciencia, llegó de Plasencia
Y de Carabanchel-;
Hijo del hambre, enfebrecido
Jamás dejaré de perder
Si quieres perderte conmigo
Бес кішкентай бұрышта әрқашан менің төсегім болады;
Маңайдан келген төрт сутенер оны маған сақтап қояды
және олар оны қорғайды
Бардео нүктесінде
Ал мен есінегенде
Қателер шығып, тауашалар көбірек сұрайды
«Бараббаны босат!» деген айқайлардың арасында.
Морфей өліп, құштарлық көтерілген кезде
Менімен сөйлесші, анашым, неге менде жиндам бар
Қарақшылар қоқыспен айналысса
Және олар оны құлатады
Шашынан манна ма?
Мен сенің құшағыңнан тапқым келеді
Бостандық дәмін татқан зындан
Онымен бірге қылмыскерге қызғаныш болу
Ең әдемі барлармен...
Ең әдемі…
Мен сонша шумен гүлдендім
Күн күркіреуі менің терімде тұрады
- Ғылым Пласенсиядан келді
Ал Карабанчелден-;
Аштық баласы, қызба
Мен ешқашан жеңілуді тоқтатпаймын
Менімен бірге өзіңді жоғалтқың келсе
Ұйықта, балам, олар қайрақ
Саған ысқырып таң атқандар
жолдардың
Қанжарлар мен қанжарлардан
қайда сүрінесің
Өйткені сен Шайтанды сипалағың келді
Сіздің тынысыңыз таң қалды
Және сіздің ауруыңызды жеңілдететін нәзіктік
барлық жамандықтар
Мен сонша шумен гүлдендім
Күн күркіреуі менің терімде тұрады
- Ғылым Пласенсиядан келді
Ал Карабанчелден-;
Аштық баласы, қызба
Мен ешқашан жеңілуді тоқтатпаймын
Менімен бірге өзіңді жоғалтқың келсе
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз