Төменде әннің мәтіні берілген El temblor , суретші - Marea аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marea
Subirá el azogue en cada estancia
Si nos ven entrar como elefantes perdidos
En busca de otro derrotero;
Quizá más inocente, menos resentido
Que no se desviva en lo vivido;
Que muera buscando un horizonte nuevo
No comimos nada: contamos veinte
Con el mercadeo más urgente, danzaron
Las uñas de los taberneros
Repletas de planetas, de tabaco y plata;
De la libertad que desbarata los sueños
De aquellos que nunca durmieron
Tan harto de ternura y de tanta picadura, amor
Ungido, me abracé al rugido que me enamoró
Después, me encomendé a la bruma
Que puebla el último atolón;
Que enviuda y amanece, muda, con nuestro temblor
Volverá el temblor
De la retirada, no fuimos hijos:
Fuimos la palabra y entresijos dorados;
La levantera y el calambre
Nos queda la certeza de sabernos vivos
Nunca vencedores ni vencidos;
regados
Por lo que queda del estambre
¡Qué hartura de tormento -tormenta tierra adentro-, amor!
Me cansa la caricia mansa de su resplandor
Que abrasa aquel renglón torcido
Que se vistió de perdedor…
Si yerra, me hablará la tierra, y llegará el temblor
Volverá el temblor
Күміс әр бөлмеде көтеріледі
Егер олар адасқан пілдер сияқты кіргенімізді көрсе
Басқа курсты іздеуде;
Бәлкім, одан да жазықсыз, азырақ ренжіген болар
Өмір сүрген нәрседе өзіңізді жоғалтпаңыз;
Жаңа көкжиек іздеп өлсін
Біз ештеңе жемедік: біз жиырма санадық
Ең шұғыл маркетингпен олар биледі
Бармендердің тырнақтары
Планеталарға, темекі мен күміске толы;
Армандарды бұзатын еркіндік туралы
ешқашан ұйықтамағандардың
Нәзіктік пен шағудан қатты ауырдым, махаббат
Майланып, ғашық еткен дүбірді құшақтап алдым
Кейін мен өзімді тұманға сеніп тапсырдым
Бұл соңғы атоллды толтырады;
Бұл жесір мен таң, мылқау, біздің дірілмен
Тремор қайта оралады
Шығарудан біз бала емеспіз:
Біз алтын сөз бен ішкі сыр едік;
Көтергіш және спазмы
Біз өзіміздің тірі екенімізді білуге сенімдіміз
Ешқашан жеңімпаздар немесе жеңілгендер;
суарылады
Жіптен қалған нәрсе үшін
Қандай азап -ішкі дауыл-, махаббат!
Оның нұрлы сыпайылығы мені шаршатады
Бұл қисық сызықты өртеп жібереді
Кім жеңілген болып киінген...
Егер мен қателессем, жер менімен сөйлеседі, жер сілкінісі келеді
Тремор қайта оралады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз