El temblor - Marea
С переводом

El temblor - Marea

Альбом
El azogue
Год
2019
Язык
`испан`
Длительность
242460

Төменде әннің мәтіні берілген El temblor , суретші - Marea аудармасымен

Ән мәтіні El temblor "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

El temblor

Marea

Оригинальный текст

Subirá el azogue en cada estancia

Si nos ven entrar como elefantes perdidos

En busca de otro derrotero;

Quizá más inocente, menos resentido

Que no se desviva en lo vivido;

Que muera buscando un horizonte nuevo

No comimos nada: contamos veinte

Con el mercadeo más urgente, danzaron

Las uñas de los taberneros

Repletas de planetas, de tabaco y plata;

De la libertad que desbarata los sueños

De aquellos que nunca durmieron

Tan harto de ternura y de tanta picadura, amor

Ungido, me abracé al rugido que me enamoró

Después, me encomendé a la bruma

Que puebla el último atolón;

Que enviuda y amanece, muda, con nuestro temblor

Volverá el temblor

De la retirada, no fuimos hijos:

Fuimos la palabra y entresijos dorados;

La levantera y el calambre

Nos queda la certeza de sabernos vivos

Nunca vencedores ni vencidos;

regados

Por lo que queda del estambre

¡Qué hartura de tormento -tormenta tierra adentro-, amor!

Me cansa la caricia mansa de su resplandor

Que abrasa aquel renglón torcido

Que se vistió de perdedor…

Si yerra, me hablará la tierra, y llegará el temblor

Volverá el temblor

Перевод песни

Күміс әр бөлмеде көтеріледі

Егер олар адасқан пілдер сияқты кіргенімізді көрсе

Басқа курсты іздеуде;

Бәлкім, одан да жазықсыз, азырақ ренжіген болар

Өмір сүрген нәрседе өзіңізді жоғалтпаңыз;

Жаңа көкжиек іздеп өлсін

Біз ештеңе жемедік: біз жиырма санадық

Ең шұғыл маркетингпен олар биледі

Бармендердің тырнақтары

Планеталарға, темекі мен күміске толы;

Армандарды бұзатын еркіндік туралы

ешқашан ұйықтамағандардың

Нәзіктік пен шағудан қатты ауырдым, махаббат

Майланып, ғашық еткен дүбірді құшақтап алдым

Кейін мен өзімді тұманға сеніп тапсырдым

Бұл соңғы атоллды толтырады;

Бұл жесір мен таң, мылқау, біздің дірілмен

Тремор қайта оралады

Шығарудан біз бала емеспіз:

Біз алтын сөз бен ішкі сыр едік;

Көтергіш және спазмы

Біз өзіміздің тірі екенімізді білуге ​​сенімдіміз

Ешқашан жеңімпаздар немесе жеңілгендер;

суарылады

Жіптен қалған нәрсе үшін

Қандай азап -ішкі дауыл-, махаббат!

Оның нұрлы сыпайылығы мені шаршатады

Бұл қисық сызықты өртеп жібереді

Кім жеңілген болып киінген...

Егер мен қателессем, жер менімен сөйлеседі, жер сілкінісі келеді

Тремор қайта оралады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз