Төменде әннің мәтіні берілген Sans toi , суретші - Marc Dupré аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marc Dupré
Jamais, je n’ai jamais voulu t’aimer
Tomber pour toi
Mais le destin a chaviré nos âmes
Au pied du temps, au bout du monde
Jamais, je n’ai jamais cru au hasard
Ni à la chance
Mais nos regards se sont trouvés un soir
Envers et contre tous nos sens
Sans toi, je n'étais rien que l’ombre de moi
Sans toi, je n’existais plus
Je n’existais plus, sans toi
Je sais, depuis que je t’ai retrouvée
Qu’il n’y a que ta voix
Qui me délivre de mes guerres de moi
Tu me ramènes à la lumière
Ha… ha…
Sans toi, je n'étais rien qu’une ombre sur terre
Sans toi, tous mes rêves étaient morts
Sans toi, mes pas ne foulaient que la poussière
Je n’existais plus, je n’attendais plus que toi
Sans toi, je n'étais rien qu’un fou sans tes lèvres
Sans toi, l’amour était mort
Sans toi, mes pas ne foulaient que la poussière
Je n’existais plus, je n’espérais plus sans toi
Ешқашан, мен сені сүйгім келмеді
саған құлап
Бірақ тағдыр біздің жанымызды жаулап алды
Заманның етегінде, ақырзаманында
Мен ешқашан кездейсоқтыққа сенген емеспін
Сәттілік үшін де
Бірақ бір кеште көзіміз түйісті
Біздің барлық сезімдерімізге қарсы
Сенсіз мен өзімнің көлеңкем болдым
Сенсіз мен бұдан былай өмір сүрмейтінмін
Мен енді сенсіз болмадым
Мен сені тапқаннан бері білемін
Сенің дауысың ғана бар
Менімен болған соғыстарымнан мені құтқаратын
Сен мені жарыққа қайтардың
Ха...ха...
Сенсіз мен жерде көлеңке болдым
Сенсіз менің барлық армандарым өлді
Сенсіз менің қадамдарым шаңды ғана таптады
Мен енді жоқ болдым, тек сені күттім
Сенсіз мен ерінсіз ақымақ болдым
Сенсіз махаббат өлді
Сенсіз менің қадамдарым шаңды ғана таптады
Мен енді жоқ болдым, сенсіз енді үміттенбедім
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз