Төменде әннің мәтіні берілген O Sol Chama Por Mim , суретші - Mafalda Arnauth аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mafalda Arnauth
Abri minha janela e era dia
Já alto vi o sol que me chamava
Dizendo-me que a noite que em mim via
Por fim, já consumira o que bastava.
Que é já tempo de ir p’ra rua
Mas ir com alma nua
Que é dia e o sol chama por mim.
P’ra ir cantando
P’la rua fora
Um novo fado de alegria
Sem demora
Que o tempo é pouco p’ra se dizer
Que já é hora
Mas é hora de viver.
Despi o manto negro da tristeza
Das noites que cantei p’ra não chorar
E ergui este meu canto à beleza
Do tanto que ainda tenho p’ra sonhar
Não me digam que morri
Pois eu nunca esqueci
Que é dia e o sol chama por mim.
Тереземді аштым, күн болды
Қазірдің өзінде биікте мені шақырған күнді көрдім
Менде көрген түнді айтып
Ақырында, мен жеткілікті түрде тұтындым.
Көшеге шығатын уақыт келді
Бірақ жалаңаш жанмен жүру
Бұл күн және күн мені шақырады.
Ән айту үшін
Көшеде
Қуаныштың жаңа фадосы
кідіріссіз
Бұл уақыт айтуға қысқа
уақыт келді деп
Бірақ өмір сүру уақыты келді.
Мен мұңның қара шапанын шешіп алдым
Мен жыламау үшін ән айттым
Ал мен бұл әнімді сұлулыққа көтердім
Әлі де армандайтыным сонша
Мен өлдім деп айтпа
Жақсы, мен ешқашан ұмытпадым
Бұл күн және күн мені шақырады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз