Төменде әннің мәтіні берілген As Fontes , суретші - Mafalda Arnauth аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mafalda Arnauth
Um dia quebrarei todas as pontes
Que ligam o meu ser, vivo e total
À agitação do mundo irreal
E calma subirei até às fontes
Irei até às fontes onde mora
A plenitude, o límpido esplendor
Que me foi prometido em cada hora
E na face incompleta do amor
Irei beber a luz e o amanhecer
Irei beber a voz dessa promessa
Que às vezes como um voo me atravessa
E nela cumprirei todo o meu ser
Бір күні мен барлық көпірлерді бұзамын
Бұл менің болмысты, тірі және толықты байланыстырады
Шынайы емес әлемнің қарбаластығына
Ал сабырланыңыз, мен субұрқақтарға барамын
Мен сіз тұратын жердегі дереккөздерге барамын
Толықтық, мөлдір салтанат
Бұл маған сағат сайын уәде етілген
Және махаббаттың толымсыз бетінде
Мен жарық пен таңды ішемін
Мен бұл уәденің дауысын ішемін
Бұл кейде мені ұшатындай басып өтеді
Онда мен бар болмысымды орындаймын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз