Le chien et le flacon - Lonepsi
С переводом

Le chien et le flacon - Lonepsi

Альбом
Sans dire adieu
Год
2018
Язык
`француз`
Длительность
162670

Төменде әннің мәтіні берілген Le chien et le flacon , суретші - Lonepsi аудармасымен

Ән мәтіні Le chien et le flacon "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le chien et le flacon

Lonepsi

Оригинальный текст

«Le chien et le flacon», c’est un poème de Baudelaire

C’est un court poème, un texte bref (presque une impression)

Dans ce poème, il raconte l’histoire d’un chien et de son maître

Le chien est tout content, heureux.

Son maître aussi

Il tient dans sa main un flacon, qui contient un parfum (c'est presque un poème)

Il décide alors de faire sentir ce parfum à son chien qu’il aime

Le chien s’approche

Et, au moment de renifler ce qu’il y a dans le flacon

Il baisse sa queue, et commence à grogner

Il ne saisit pas encore l’univers qui lui est proposé

En voyant cette situation, Baudelaire finit par dire que ce chien est

probablement comme le public

C’est-à-dire que pour qu’il continue à remuer la queue

Pour qu’il continue à être heureux, ce chien…

Il aurait fallu qu’on lui serve un bon mélange de culs, de queues, de pets,

de pisses

De la merde, quoi

Autrement dit, il aurait fallu lui fournir un produit qui ne demande pas de

faire d’effort

Parce que sinon, c’est intellectuellement trop coûteux pour lui

Pour ce chien

C’est vrai que, déceler les différents arômes que contient un parfum

Pour en comprendre son essence et sa complexité

Ça demande de l'énergie, ça demande un investissement, quoi

Et le chien, lui, n’en est pas capable

Il refuse de faire cet effort

Il préfère rester léger car, la légèreté est confortable

Plus confortable que n’importe quel acharnement

Alors…

Il reste heureux le chien, certes

Mais ce bonheur, je pense qu’il est très faible

Et j’aimerais faire un pas de côté par rapport à ce que l’auteur avance dans ce

poème

J’aimerais faire un pari

En fait, j’aimerais parier sur mes auditeurs, sur mon public

Je suis persuadé que si je lui fais sentir mon flacon, mon parfum

Le parfum de mes textes, de mes notes, de ma voix, de mes respirations

Un parfum qui contient finalement une cinquantaine d’arômes qui s’imbriquent

les uns les autres

Si le public parvient à faire l’effort intellectuel nécessaire pour reconnaître

chacun des arômes que j’y ai déposé

Et bien il connaîtra des sensations et des émotions beaucoup plus importantes

que s’il écoutait un bon mélange de merdes, hein

Des sensations qu’il a déjà ressenti, mais qu’il a difficilement retrouvé sur

son chemin

Des ressentis rares qui ne peuvent s’obtenir que par le prix d’un effort

Bonheur, joie, larmes, souvenirs, inventions, limite, vide, infini, au revoir

Sans — dire adieu

«Sans dire adieu» est le titre de mon projet

C’est le flacon que je vous propose

Перевод песни

«Ит пен колба» - Бодлердің поэмасы

Бұл қысқа өлең, қысқа мәтін (баспаға дерлік)

Бұл өлеңінде ол ит пен қожайынның тарихын баяндайды

Иттің бәрі риза, бақытты.

Оның қожайыны да

Ол қолында әтір бар бөтелкені ұстайды (бұл өлең дерлік)

Содан кейін ол жақсы көретін итіне осы хош иісті иіскеуді шешеді

Ит жақындап келеді

Ал, бөтелкедегі нәрсені иіскеу уақыты келгенде

Ол құйрығын төмен түсіріп, қарқылдай бастайды

Ол өзіне ұсынылған ғаламды әлі түсінбейді

Бұл жағдайды көрген Бодлер бұл ит екенін айтады

жұртшылыққа ұнайтын шығар

Яғни, құйрығын бұлғап ұстау

Оны бақытты ету үшін бұл ит...

Оған есектер, құйрықтар, фарттар жақсы араласуы керек еді,

несеп

Шіркін, не

Басқаша айтқанда, ол талап етпейтін өніммен қамтамасыз етілуі керек еді

тырысу

Өйткені, әйтпесе, ол үшін интеллектуалдық тым қымбат

Бұл ит үшін

Парфюмерияның құрамындағы әртүрлі хош иістерді анықтайтыны рас

Оның мәні мен күрделілігін түсіну

Ол үшін энергия қажет, инвестиция қажет, не керек

Ал ит алмайды

Ол бұл әрекеттен бас тартады

Ол жеңіл болуды жөн көреді, өйткені жеңілдік ыңғайлы

Кез келген ауыр жұмысқа қарағанда ыңғайлы

Сонымен…

Ол, әрине, итке риза болып қалады

Бірақ бұл бақыт, менің ойымша, бұл өте әлсіз

Мен бұл жерде автордың ілгерілетіп отырғанынан бір қадам шетке шыққым келеді

өлең

Мен бәс тігуді қалаймын

Негізі тыңдармандарыма, жұртшылыққа бәс тігемін

Мен оған өзімнің бөтелкемнің, әтірімнің иісін сездіретініме сенімдімін

Менің мәтіндерім, жазбаларым, дауысым, тынысым

Сайып келгенде, бір-бірімен араласатын елуге жуық хош иіс бар парфюмерия

бір-бірін

Егер аудитория тану үшін қажетті интеллектуалдық күш-жігерді жасай алса

Мен сонда қалдырған хош иістердің әрқайсысы

Ол әлдеқайда үлкен сезімдер мен эмоцияларды бастан кешіреді

Егер ол жақсы араласуды тыңдаса, иә

Ол бұрын сезінген, бірақ табу қиын болған сезімдер

оның жолы

Тек күш-жігердің бағасымен алуға болатын сирек сезімдер

Бақыт, қуаныш, көз жас, естеліктер, өнертабыстар, шектеу, бостық, шексіздік, қоштасу

Онсыз - қоштасу

«Қоштаспай-ақ» менің жобамның атауы

Бұл мен сізге ұсынатын бөтелке

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз