Les Yeux Doux - Liane Foly
С переводом

Les Yeux Doux - Liane Foly

Альбом
Les Petites Notes
Год
1993
Язык
`француз`
Длительность
315200

Төменде әннің мәтіні берілген Les Yeux Doux , суретші - Liane Foly аудармасымен

Ән мәтіні Les Yeux Doux "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Les Yeux Doux

Liane Foly

Оригинальный текст

Sans rien dire, les pensées se lisent, sans rien dire

Les yeux poétisent comme des miroirs le reflet de nos histoires.

Sans rien dire, souvent s’improvise le désir

Lorsque l’on s’enlise dans un regard en faisant mine de se voir.

Nous, on se reconnaîtra n’importe où.

On s’enverra toujours des yeux doux.

Pas besoin de message entre nous !

Nous, on a besoin que nos cœurs se nouent

Que nos sangs se métissent et s’avouent.

On se reconnaîtra n’importe où.

Et qu’importe la couleur des masques que l’on porte

Puisqu’on frappe ensemble à la même porte, laissons le rideau tomber.

Et qu’importe, puisque les sentiments nous transportent

Laissons-les chanter pour ouvrir les portes et laissons les clés tomber.

Nous, on se reconnaîtra n’importe où.

On s’enverra toujours des yeux doux.

Pas besoin de message entre nous !

Nous, on a besoin que nos cœurs se nouent

Que nos sangs se métissent et s’avouent.

On se reconnaîtra n’importe où.

Nous, on se reconnaîtra n’importe où.

On s’enverra toujours des yeux doux.

Pas besoin de message entre nous !

Nous, on a besoin que nos cœurs se nouent

Que nos sangs se métissent et s’avouent.

On se reconnaîtra n’importe où.

Перевод песни

Ештеңе айтпай, ойлар оқыды, ештеңе айтпайды

Көздер біздің тарихымыздың көрінісін айнадай ақындайды.

Ештеңе айтпай-ақ, тілек жиі импровизацияланады

Сіз өзіңізді көріп тұрғандай кейіпке батып кеткенде.

Кез келген жерде бір-бірімізді танимыз.

Біз әрқашан бір-бірімізге тәтті көздер жібереміз.

Біздің арамызда хабарлама қажет емес!

Бізге жүрегімізді байлау керек

Қанымыз араласып, мойындай берсін.

Кез келген жерде бір-бірімізді танимыз.

Және қандай түсті маска кисек те

Екеуміз бір есікті қағып тұрғанымыз үшін, шымылдықты тастайық.

Бұл не маңызды, өйткені сезім бізді тасымалдайды

Есіктерді ашу үшін ән айтсын және кілттер құлап кетсін.

Кез келген жерде бір-бірімізді танимыз.

Біз әрқашан бір-бірімізге тәтті көздер жібереміз.

Біздің арамызда хабарлама қажет емес!

Бізге жүрегімізді байлау керек

Қанымыз араласып, мойындай берсін.

Кез келген жерде бір-бірімізді танимыз.

Кез келген жерде бір-бірімізді танимыз.

Біз әрқашан бір-бірімізге тәтті көздер жібереміз.

Біздің арамызда хабарлама қажет емес!

Бізге жүрегімізді байлау керек

Қанымыз араласып, мойындай берсін.

Кез келген жерде бір-бірімізді танимыз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз