Emmène-moi - Les Tit' Nassels
С переводом

Emmène-moi - Les Tit' Nassels

Альбом
Pêle-Mêle
Год
2009
Язык
`француз`
Длительность
185900

Төменде әннің мәтіні берілген Emmène-moi , суретші - Les Tit' Nassels аудармасымен

Ән мәтіні Emmène-moi "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Emmène-moi

Les Tit' Nassels

Оригинальный текст

T’aurais voulu être l’archange dans l’océan de mes songes

M’arracher de la fange dans laquelle mon coeur plonge

Me prendre sous tes ailes, faire des loopings de fou

Dessiner l’arc-en-ciel de ma vie qui prend goût

Mais Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi.

T’aurais voulu être le héros qui me sauve de la noyade

Me sortir la tête de l’eau, puis me dire «Viens, on s'évade!»

Sur les routes de bohème, pour une randonnée de dingue

Faire un signe à ceux que j’aime, que j’suis vivant sous ma carlingue

Mais Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi.

J’aurais voulu te suivre frangin et pas m’ancrer dans ce naufrage

Dans la descente aux requins j’ai donné mon courage

Je dérive, je chavire, du fond je vois ta barge

Je m’abîme, au fond je prend le large

Mais Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi

Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, là où s’abîment les âmes en peine, Emmène-moi, Emmène-moi,

Emmène-moi.

Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi

Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, là où s’abîment les âmes en peine, Emmène-moi, Emmène-moi.

Перевод песни

Сіз менің арманымдағы мұхиттағы бас періште болғыңыз келеді

Жүрегім батқан батпақтан мені жұлып ал

Мені қанатыңның астына ал, ақылсыз ілмектер жасаңыз

Дәмді қажет ететін өмірімнің кемпірқосағын сал

Бірақ мені сиреналар дем алатын жерге апарыңыз

Алып кетші, жүрегім дүрсілдеп, құлақ қалқаным қансырап, Алып кетші мені.

Мені суға батып кетуден құтқарған батыр болғың келді

Менің басымды судан жоғары көтеріңіз, содан кейін «Жүр, кетейік!» деп айтыңыз.

Богемиялық жолдарда, серуендеу үшін

Мен жақсы көретін жандарға, менің кабинамның астында тірі екенімді білдір

Бірақ мені сиреналар дем алатын жерге апарыңыз

Алып кетші, жүрегім дүрсілдеп, құлақ қалқаным қансырап, Алып кетші мені.

Мен сіздің артыңыздан еріп, бұл кеме апатына ұшырамай қалғым келеді

Акуланың түсуінде мен батылдық бердім

Дрейф, төңкерілемін, төменнен баржаңызды көремін

Мен батып бара жатырмын, тереңде мен көтерілемін

Бірақ мені сиреналар дем алатын жерге апарыңыз

Мені ал, жүрегім батып барады, құлақ қалқаным қансырап жатыр, мені ал

Мені сиреналар дем алатын жерге апарыңыз

Мені ал, жоғалған жандар қайда батады, мені ал, мені ал,

Мені ал.

Мені сиреналар дем алатын жерге апарыңыз

Мені ал, жүрегім батып барады, құлақ қалқаным қансырап жатыр, мені ал

Мені сиреналар дем алатын жерге апарыңыз

Мені алшы, адасқан жандар батқан жерде, мені ал, ал мені.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз