Төменде әннің мәтіні берілген Zīlniece , суретші - Larisa Mondrusa аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Larisa Mondrusa
Man dzīvē laimes nav — tā teica zīlniece
Tik skumjas, asaras un šķiršanās
Man vairāk nestāsti par manu likteni
Jo zinu, ka mans ceļš ir austrumi
Bij' kārtīm taisnība, ko tās reiz stāstīja
Tik ilgas, asaras man nolemtas
No jaukās bērnības tik paliek atmiņas
Un skumjas vēstules no meitenes
Ar Dievu, meitene!
Man zuda Tava sirds
Tik drūmais liktenis man pretīm mirdz
Šī spēle velnišķā ir mana mīļākā
Kad jūtu es, ka stundas ātrāk skrien
Ja dzīvē atrodi, kas Tevim baudu sniedz
Tad mirkļus saldākos sev nenoliedz
Un skūpstot aizmirsti Tu mūsu likteni
Jo sirdi, zini draugs, ir pavasar’s
Менің өмірімде бақыт жоқ – деді көріпкел
Сонымен қайғы, көз жасы және ажырасу
Тағдырымды бұдан артық айтпа
Өйткені мен жолымның шығыс екенін білемін
Бір кездері олардың айтқандары рас еді
Ұзақ уақыт бойы көз жасымнан айырылды
Әдемі балалық шақтан естелік қалды
Ал қыздың қайғылы хаттары
Қош бол, қыз!
Менің жүрегім жоғалды
Сондай қаралы тағдыр маған нұрын шашады
Бұл шайтан ойыны менің сүйікті ойыным
Мен тезірек жүгіріп бара жатқанымды сезінгенде
Егер өмірде сізге ләззат беретін нәрсені тапсаңыз
Сонда ең тәтті сәттер өзіңді жоққа шығармайды
Ал сіз сүйгенде біздің тағдырымызды ұмытып кетесіз
Оның жүрегі, білесің бе, дос, көктемдікі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз