Écoute le sang parler - La Rumeur
С переводом

Écoute le sang parler - La Rumeur

Альбом
L'ombre sur la mesure
Год
2003
Язык
`француз`
Длительность
209320

Төменде әннің мәтіні берілген Écoute le sang parler , суретші - La Rumeur аудармасымен

Ән мәтіні Écoute le sang parler "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Écoute le sang parler

La Rumeur

Оригинальный текст

Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang parler

Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang…

On nous a confisqué nos vies, paroles d’un père de famille instruit

Loin, très loin de ces comptes rendus accablants

Un regard noir suffit, jeté du coin de l'œil

Crevé d’orgueil et de mépris pour éveiller ces instants enfouis

Avec le prima du verbe sur leurs écrits, intoxiqués de références

Falsifiés jusqu'à la moelle des os, aussi inepte que sans honte

Me dit mon père, à relater des affres sans colmater ces balafres

Et cicatrices de guerre laissées par des années de torture

Entre les rouages d’une machine à broyer nos traditions et cultures

Parle-moi de ces milliers d’hommes sacrifiés au pays

Parle-moi de ceux qui, à l’heure où j'écris

Creusent de leurs mains des fosses communes, une par une

Pour accueillir leur destin

Parle-moi de ces réclamations ouvrières noyées dans le sang

Puis de ces consensus de bons sentiments humanitaires de ces blancs

Donneurs de tapes dans le dos, amateurs d’exotisme

L’exemple d’une vertu chrétienne suppôt du colonialisme

Dans ces longs silences d’après témoignages dignes d’une éloge funèbre

Mon père, avec cette lucidité d’un grand révolutionnaire

Me fait comprendre que la peur n’est qu’une mauvaise conseillère

Et le doute l’entreprise du bourreau

Pendant que l’Afrique compte ses morts, ses mythes et ses corbeaux

Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang parler

Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang…

On partait à l'école nu-pieds chercher le savoir

Chemise et short immaculés, impeccablement repassés

Jusque tard le soir, après des kilomètres de champs entourés de mystère

Des chemins jonchés de pierres, en pleine nuit noire, se souvient mon père

Aujourd’hui, ce ne sont que des restes, des dettes

Des chapes de pneus consumées sur la terre battue

Quelques douilles éparpillées sur le sol

Des vieux barils perdus et autres stigmates d’affrontements récents

Entre ces jeunes émeutiers qui rêvent de liberté

Et ces patrouilles discrètes qui perpétuent l’horreur de 34 années sanglantes

d’une dictature de fer, dans ces rues devenues mornes comme des cimetières

Où sont ces hommes dont les récits nous interrogent sur ce que nous sommes?

Avec cette nostalgie des poètes de la négritude

Ces chants qui ont bercés notre enfance, ces griots narrateurs des blessures de

nos ancêtres portent-ils toujours nos inquiétudes?

Loin des clichés indécents qui n’ont rien d’autre à dire

Que cette misère noire ne nous enlève pas le sourire !

Enfant du pays, le drame de toute une époque

Que tu traverses ne t’a pas épargné, n’est-ce pas?

Le poison de la désinformation a eu raison des vérités de l’histoire

Qui t’accompagneront, au grand péril de ton exil, paraît-il

Vers une France si généreuse et porteuse de progrès

Où s’enracine le mépris dans chaque pas que tu fais

En quelques mots, si le fatalisme et l’isolement prédomine ici

La haine trouvera son écho

Et l’Afrique compte ses morts, ses mythes et ses corbeaux

Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang parler

Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang…

Перевод песни

Қанның сөзін тыңда, қанның сөзін тыңда, қанның сөзін тыңда

Қан сөзін тыңда, қанды тыңда, қанды тыңда...

Өміріміз тәркіленді, тәрбиелі отағасының сөзі

Бұл қарғыс атқан есептерден алыс, алыс

Жарқырау жеткілікті, көздің бұрышынан шығарылады

Осы жерленген сәттерді ояту үшін мақтаныш пен жек көрушіліктен өртенді

Олардың жазбаларында етістіктің примасымен, сілтемелерге тәуелді

Ұятсыз болса да епсіз, сүйек кемігіне дейін жалған

Әкем айтады, бұл тыртықтарды жаппастан азапты айт

Ал соғыс ізі жылдар бойы азаптаудан қалған

Біздің салт-дәстүрлеріміз бен мәдениеттерімізді ұнтақтау үшін машинаның тістерінің арасында

Елде құрбан болған сол мыңдаған ерлерді айт

Мен жазған кезде маған кімдер туралы айтыңыз

Қолдарымен бірінен соң бірі жаппай бейіттерді қазу

Олардың тағдырын қарсы алу үшін

Қанға батқан сол еңбек наразылықтарын айт

Содан кейін бұл ақ адамдардың жақсы гуманитарлық сезімдерінің консенсусы

Арқасынан сипап қоятындар, экзотиканы жақсы көретіндер

Отаршылдықтың христиандық қасиетінің мысалы

Бұл ұзақ үнсіздіктерде мақтауға лайық куәліктерге сәйкес

Менің әкем, ұлы революционердің айшықтылығымен

Қорқыныш жай ғана жаман кеңесші екенін түсіндім

Ал жазалаушының ісіне күмән келтіріңіз

Африка өлгендерін, мифтері мен қарғаларын санайды

Қанның сөзін тыңда, қанның сөзін тыңда, қанның сөзін тыңда

Қан сөзін тыңда, қанды тыңда, қанды тыңда...

Мектепке жалаңаяқ білім іздеп баратынбыз

Мінсіз үтіктелген жейде мен шорт

Түннің бір уағына дейін, бірнеше шақырымнан кейін егістіктер жұмбақ болып қалды

Тас үйілген жолдар, Қараңғы түнде әкемді еске алады

Бүгінде бұл қалдық, қарыз

Шина протекторлары ластанған

Бірнеше снарядтар еденге шашылып жатыр

Ескі жоғалған бөшкелер және жақында болған қақтығыстардың басқа шрамы

Бостандық армандаған осы жас бүлікшілердің арасында

Ал 34 қанды жылдың қасіретін жалғастыратын осынау сақ патрульдер

темір диктатураның, бұл көшелер зират сияқты мұңаяды

Әңгімелері біздің кім екенімізді сұрайтын бұл адамдар қайда?

Теріс ақындарға деген осы сағынышпен

Біздің балалық шағымызды елең еткізген бұл әндер, жаралы жыршылар

ата-бабаларымыз біздің уайымымызды әлі де көтере ме?

Басқа айтары жоқ әдепсіз клишелерден алыс

Бұл сұмдық бізді күлдірмесін!

Ел перзенті, тұтас бір дәуірдің драмасы

Сіздің басыңыздан өткен жағдай сізді аямады, солай ма?

Жалған ақпараттың уы тарих шындығын жеңді

Сенің қуғынның үлкен қауіп-қатерінде саған кім еріп жүретін сияқты

Осындай жомарт және прогресс әкелетін Францияға қарай

Әр басқан қадамыңда менсінбеушілік жатыр

Бір сөзбен айтқанда, бұл жерде фатализм мен оқшаулану басым болса

Жек көрушілік өз жаңғырығын табады

Ал Африка өзінің өлілерін, мифтерін және қарғаларын санайды

Қанның сөзін тыңда, қанның сөзін тыңда, қанның сөзін тыңда

Қан сөзін тыңда, қанды тыңда, қанды тыңда...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз