Төменде әннің мәтіні берілген Le goût de vivre , суретші - Kery James аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kery James
Le ciel s’assombrit, les nuages pleurent
Nos angoisses prennent vie là où nos espoirs meurent
On s’endort petits, privés de grands espaces
Et nos dialogues finissent en débris contre un plexiglass
Est-ce qu’on s’aimait avec paresse?
Une chose est sûre, c’est qu’maintenant on se rassure sans caresses
Amour sans preuve, amour factice, amour en ligne
Bientôt ils voudront nous livrer le bonheur à domicile
Réseaux sociaux sans rencontres
Militer en cliquant, insulter sans rendre compte
Guerre sans ennemis, donc guerre sans trêve
Le visage masqué on doit lire sur nos rêves
Qu’est-ce qu’on donnerait pour une simple promenade
Tu sais quoi?
Peut être qu’on mourrait pour une simple accolade
On finit par payer nos excès, c’est bien la fin d’un monde tel qu’on le connaît
Vivre, vivre, vivre
C’est fou comme la mort leur donne le goût de
Vivre, vivre, vivre
C’est fou comme la mort leur donne le goût de vivre
Le bonheur ici bas n’est jamais vraiment acquis
On sait qu’il était là une fois qu’il est partit
Plutôt que bâtir des ponts, on préfère tracer des frontières
La peur a très peu raison, c’est un sentiment barrière
On choisit pas nos morts mais au fond qu’est ce qu’on possède si nos vies nous
échappent?
Le temps c’est de l’or, or, priver de temps, chaque seconde nous échappe
Pour chaque émotion, un émoji, une application
Au fond ce qu’ils désirent c’est une humanité où l'être humain n’est qu’option
Panique solitaire, même les clowns en sont tristes
Pas de risque zéro, car la vie est un risque
Gueule de bois au réveil car la peur les enivre
C’est fou comme la mort leur donne le goût de vivre
Vivre, vivre, vivre
C’est fou comme la mort leur donne le goût de
Vivre, vivre, vivre, vivre, vivre
C’est fou comme la mort leur donne le goût de vivre
Vivre, vivre, vivre
C’est fou comme la mort leur donne le goût de vivre
Vivre, vivre, vivre, vivre, vivre, vivre, vivre, vivre
C’est fou comme la mort leur donne le goût de vivre
Vivre, vivre, vivre
Аспан қараңғыланып, бұлттар жылайды
Біздің уайымымыз үмітіміз өлген жерде өмірге келеді
Біз үлкен кеңістіктерден айырылып, кішкентай ұйықтап жатырмыз
Біздің диалогтарымыз плексигласқа қарсы бөліктерге бөлінеді
Бір-бірімізді жалқаулықпен жақсы көреміз бе?
Бір анығы, енді еркелетпей-ақ тыныштандырдық
Дәлелсіз махаббат, жалған махаббат, желідегі махаббат
Жақында олар біздің үйлерімізге бақыт әкелгісі келеді
Танысусыз әлеуметтік желілер
Басу арқылы милитациялау, байқамай қорлау
Жаусыз соғыс, сондықтан бітімсіз соғыс
Бетперде киген бет біз армандарымызды оқуымыз керек
Қарапайым серуендеуге не берер едік
Білесің бе?
Қарапайым құшақтау үшін өлетін шығармыз
Біз өзіміздің артығымыз үшін төлейміз, бұл біз білетін әлемнің соңы
Өмір сүр, өмір сүр, өмір сүр
Өлім оларды қалай дәм татады екен
Өмір сүр, өмір сүр, өмір сүр
Өлім олардың өмір сүруге құштарлығын туғызатыны ақылсыз
Мұндағы бақыт ешқашан шынымен берілмейді
Біз оның кеткеннен кейін сол жерде болғанын білеміз
Біз көпір салудан гөрі шекара сызуды жөн көреміз
Қорқыныш өте аз дұрыс, бұл кедергі сезімі
Біз өлгендерімізді таңдамаймыз, бірақ өмірімізде не бар
қашу?
Уақыт – алтын, алтын, уақыттан айыру, секунд сайын сырғып өтеді
Әрбір эмоция үшін эмодзи, қолданба
Негізінен олар адамзатты қалайды, онда адам тек таңдау болып табылады
Жалғыз дүрбелең, тіпті сайқымазақтар да бұған қайғырады
Тәуекел нөлдік емес, өйткені өмір - бұл тәуекел
Олар оянған кезде асқынып кету қорқынышы оларды мас етеді
Өлім олардың өмір сүруге құштарлығын туғызатыны ақылсыз
Өмір сүр, өмір сүр, өмір сүр
Өлім оларды қалай дәм татады екен
Өмір сүр, өмір сүр, өмір сүр, өмір сүр, өмір сүр
Өлім олардың өмір сүруге құштарлығын туғызатыны ақылсыз
Өмір сүр, өмір сүр, өмір сүр
Өлім олардың өмір сүруге құштарлығын туғызатыны ақылсыз
Өмір сүр, өмір сүр, өмір сүр, өмір сүр, өмір сүр, өмір сүр, өмір сүр
Өлім олардың өмір сүруге құштарлығын туғызатыны ақылсыз
Өмір сүр, өмір сүр, өмір сүр
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз