28 Décembre 1977 - Kery James
С переводом

28 Décembre 1977 - Kery James

Альбом
92.2012
Год
2012
Язык
`француз`
Длительность
537800

Төменде әннің мәтіні берілген 28 Décembre 1977 , суретші - Kery James аудармасымен

Ән мәтіні 28 Décembre 1977 "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

28 Décembre 1977

Kery James

Оригинальный текст

28 décembre 77, au Abymes j’suis né

D’une famille plus proche d'êtres pauvres que d'êtres fortunés

Mes parents sont originaires d’Haïti

Terre indépendante que mon coeur a choisit pour pays

La plupart de mon enfance, je l’ai passé auprès de ma mère

Je peux pas ne pas mentionner qu’elle surmonta beaucoup de galère

Et elle continue à ramer, trimer, jusqu’a 7 heures

Sur une main je peux compter le nombre de fois que je les vu en pleurs

On nous fit venir en France au prix de nombreux sacrifices

Pensant que la France était terre de réussite

Octobre 85, dans ce pays j’atterrissais

Le temps était gris et j’ignorais ce qui m’attendait

Souvent les parents ont pour leurs gosses de l’ambition

Ainsi ma soeur et moi on s’est retrouvé en pension

Loin… de ma mère, tu le sais, enfance amère

Loin d’ses enfants, pour une mère a vie amère

Éloignés d’elle, le temps qu’elle construise ses repères

Jusqu’a ce qu’elle nous récupère

Puis ont a quitté la pension pour venir vivre à Orly

Et ce que j’ai vu ce jour là, a sûrement changé ma vie

Dans un pavillon ma mère louait une seule pièce

Qu’un rideau séparait 30 mètres carré au plus

Dans ce truc là on était 5, vivant dans la promiscuité

Ouvrir un frigidaire vide, me demande pas si je sais ce que sait

Mais maman nous a jamais laissé crever de faim

Maman a toujours subvenu à nos besoins

Pour notre bonheur, elle a sacrifiée le sien

Étonnant ce que l’on peut faire par amour pour des gosses

Avant je ne portais pas de Nike Air, mais plutôt des Jokers

Mon style vestimentaire, provoquait des sourires moqueurs

Ce qui développa en moi, très vite la rage de vaincre

La rage d’exister, l’envie de réussir

Influencé par les Orcas, Litle Jay et Manu Key

Avec Teddy et Harry, Idéal J on a formé

À l’age de 14 ans est sortie notre 1er disque

Alors j’ai espéré pouvoir vivre de la musique

Mais mon rap était trop sincère, trop dur, trop franc

Conséquence succès d’estime, mais trop choquant pour leur France

Nos vies souvent se ressemblent

Le destins parfois nous séparent

Les erreurs ont des conséquences

Qui font s’envoler nos espoirs

Puis l'école contre la rue, peu a peu j’ai échangé

Sont arrivés les premiers joints

Du lycée, j’ai pris congés

J'étais de ces gosses qui auraient pu réussir

Mais légèrement trop féroce pour que le système puisse me contenir

Issu des blocs de béton, la rue m’attendait au tournant

Elle m’avait toujours guetté, mais jusque là je l’avais feinté

Et avant que je puisse me rendre compte, elle m’a emportée avec elle

Est venu l'époque que j’appelle entre rap et business

Entre rap et business, mes potes et moi, grosse équipe

Veux tu que je te raconte la suite?

Skunk, popo et shit, transactions illicites

Sur le terrain on prend des risques

On prétend devenir millionnaire sans jamais rien donner au fisc

Sans même s’en rendre compte on s’enfonce dans la violence

Le plus souvent sous défonce, tout ce qui bouge on te le défonce

Une embrouille, on bouge a 10

À coté ça vend des disques, jusqu’a croire reellement que

Tu peux pas test Mafia d’Afrique

Les ennemies se multiplies, jusqu’a ce qu’on puisse plus les compter

Vu que la vie n’est pas un film

On sort enfouraillé

On le sait et on sent, on le sait et on sent que ça part en boulette

Ça parle de se ranger mais qu’après avoir pris des pépètes

C’est ce que j’appelle la rue et ses illusions

Derrière lesquelles se cache la mort ou la prison

La prison mes potes y rentrent, y sortent, reviennent

Et moi j'échappe à leur justice de justesse

C’est dans la rue, que j’ai appris à connaître L.A.S

Et su que derrière tout dur, se cache un peu de faiblesse

Aujourd’hui t’es avec un pote et vous vous charriez

Mais t’attend pas à ce que la mort t’envoie un courrier

L.A.S, nous a quitté subitement

Que Dieu le préserve du châtiment

Dans ce bas monde, les actes et pas de comptes

Mais dans l’au-delà les comptes et pas d’actes

Je me suis réellement sentit en danger

J’ai su que je risquais de me noyer, si jamais je plongeais

Les vagues de la violence, tôt ou tard m’aurai submergé

Victime de mon insolence, de la rue je suis un naufragé

Et j’ai nagé, alourdi d’un fardeau de mes regrets chargé

Et même à ce jour ne croit pas que j’ai émergé

Je t’assure, je garde les traces de mon passé

Tu sais, ces choses qu’on ne pourra pas effacer

Puis j’ai appris l’Islam cette religion honorable

De transmission oral auprès de gens bons et fiables

Elle ma rendu ma fierté, m’a montré ce qu'était un homme

Et comment affronter les démons qui nous talonnent

J’ai embrassé le chemin droit et délaissé les slaloms

Ceux qui mon éduqué je remercie, j’passe le Salam

À tout les musulmans de France, de l’occident à l’Orient

Ceux qui de ce bas monde voudrait quitter en souriant

Mais yeux se sont ouverts, mon coeur s’est épanouie

Me fut dévoilé, peu a peu tout ce qui m’a nuit

Jusqu’a ce que je devienne de ceux qui s’inclinent et se prosternent

Voudraient aimer pour leur frères ce qu’ils aiment pour eux même

J’ai une vie et j’en connais le sens je ne pars plus dans tout les sens

Ne soit pas étonné si au rap conscient je donne naissance

A la précipitation, je préfère aujourd’hui la patience

Aux paroles inutiles, la sauvegarde du silence

A l’intolérance et au racisme l’indulgence

Et à l’ignorance j’aimerai rétorquer par la science

Ce bas monde, terre de semence que plus tard tu récoltes

Le jour où l'âme te quitte, subitement qu’la mort t’emporte

Sois intelligent et sème-y ce qui t’es utile

Ceci est l’enseignement de l’Islam et il hisse l’ame

Loin de tout extrémisme, la voix de droiture

L’unique voix a suivre et si le système te sature

L’Islam ramène l’amour, rassemble les gens de tout les pays

De toutes les origines, toute les culture, toutes les ethnies

Y’a pas que des riches et des pauvres, y’a des gens mauvais ou bien

J’ai réappris à vivre, compris les causes de notre déclin

Et quand je regarde mon passé

J’ai faillit y passer

Si je n’avais eu l’Islam peut être que je me serai fait repassé

Ou la moitié de ma vie en prison, j’aurai passé

Pour ceux qui y sont passé, ici, j’ai une pensée

Mais combien sont partie sans avoir eu le temps de se préparer?

Chargé de pêché et d’injustice a réparer

Avant que la mort, ne me vienne

Faut que je répare les miennes

Si je veux récolter du bien, c’est du bien qu’il faut que je sème

Un jour je partirai, et serai enveloppé d’un linceul

Au mieux de mes vetements dans un modeste cerceuil

Et lorsque je serai mort, et que cette chanson tu te remémores

Sûrement quelques larmes viendront ummecter ta mémoire

Maintenant tu sais d’où je viens, qui je suis et où je vais

Et pourquoi mes textes de sagesse sont imprégnés

D’une famille plus proche d'êtres pauvre que d'êtres fortuné

28 décembre 77, au Abymes j’suis né

Et a une date que j’ignore un jour je partirai

Nos vies souvent se ressemblent

Le destins parfois nous séparent

Les erreurs ont des conséquences

Qui font s’envoler nos espoirs

Перевод песни

77 жылы 28 желтоқсанда Абысында дүниеге келдім

Байларға қарағанда кедейлерге жақын отбасынан

Менің ата-анам Гаитиден

Жүрегім елім деп таңдаған тәуелсіз жер

Балалық шағымның көп бөлігін анаммен бірге өткіздім

Талай қиындықты жеңді деп айта алмаймын

Ал ол сағат 7-ге дейін ескек есуді, құлдықтауды жалғастырады

Бір жағынан олардың жылағанын қанша рет көргенімді санай аламын

Бізді Францияға көптеген құрбандықтардың құнына әкелді

Франция табысты ел болды деп ойлау

85 қазанда осы елге қондым

Ауа-райы сұрғылт болды, мен мені не күтіп тұрғанын білмедім

Көбінесе ата-ананың балаларына деген амбициясы болады

Сөйтіп, апам екеуміз интернатқа түстік

Алыс... анамнан, білесің бе, ащы балалық

Балаларынан жырақта, Ащы өмір кешкен ана үшін

Ол өз тіректерін жасап жатқанда, одан алыс

Ол бізді алып кеткенше

Содан кейін Орлиге келіп тұру үшін зейнетақысын қалдырды

Ал сол күні көргенім менің өмірімді өзгерткені сөзсіз

Қонақ үйде анам бір кісілік бөлмені жалдады

Бұл перде ең көп дегенде 30 шаршы метрді бөлді

Бұл жерде біз 5 жаста болдық, азғындықта өмір сүрдік

Бос тоңазытқышты ашыңыз, мен білетінді білемін бе деп сұрамаңыз

Бірақ анам ешқашан аштыққа жол бермеді

Анам бізді әрқашан қамтамасыз етті

Біздің бақытымыз үшін ол өз бақытын құрбан етті

Балаларға деген сүйіспеншілік үшін не істей алатыныңыз таңқаларлық

Бұрын мен Nike Air емес, Jokers киетінмін

Менің киім үлгісім, мазақ еткен күлкілерді тудырды

Бұл менде жеңіске деген құштарлықты тез дамытты

Өмір сүруге деген құштарлық, табысқа ұмтылу

Оркас, Кішкентай Джей және Ману Кей әсер еткен

Тедди мен Гарримен бірге біз Ideal J құрдық

14 жаста бірінші жазбамыз шықты

Сондықтан мен музыкамен өмір сүре аламын деп үміттендім

Бірақ менің рэпім тым шынайы, тым қатты, тым ашық болды

Салдарынан құрмет табысы, бірақ олардың Франциясы үшін тым таң қалдырады

Біздің өміріміз жиі бір-біріне ұқсайды

Бізді кейде тағдырлар ажыратады

Қателердің салдары бар

Үмітімізді ұшатын кім

Сосын көшедегі мектеп, бірте-бірте ауыстым

Алғашқы буындар келді

Орта мектептен мен демалыс алдым

Мен мұны жасай алатын балалардың бірі болдым

Бірақ жүйе мені ұстау үшін тым қатал

Бетон блоктардан көше мені бұрылыстың айналасында күтіп тұрды

Ол мені үнемі бақылап отырды, бірақ мен оған дейін жалған болдым

Мен түсінбей тұрып, ол мені өзімен бірге алып кетті

Рэп пен бизнес арасында қоңырау шалған кезім келді

Рэп пен бизнес арасында, менің достарым және мен, үлкен команда

Саған көбірек айтып бергенімді қалайсың ба?

Скунк, поп және бок, заңсыз мәмілелер

Далада біз тәуекелге барамыз

Салықшыларға ештеңе бермей-ақ миллионер боламыз деп отырмыз

Біз тіпті түсінбей-ақ зорлық-зомбылыққа батып кетеміз

Көбінесе жоғары, қозғалатын кез келген нәрсе сізді жоғары етеді

Тәртіпсіздік, біз 10-ға көшеміз

Сонымен қатар, ол сіз шынымен сенгенше жазбаларды сатады

Сіз Африка мафиясын сынай алмайсыз

Жаулар санау мүмкін болмайынша көбейеді

Өйткені өмір кино емес

Ортаға шығамыз

Біз оны білеміз және сезінеміз, біз оны білеміз және оның құлап жатқанын сезінеміз

Бұл жинау туралы, бірақ тек қана түйіршіктерді алғаннан кейін

Көше мен оның елесін осылай атаймын

Оның артында өлім немесе түрме жасырылады

Менің туыстарымды түрмеге жабыңыз, кіреді, шығады, кері кетеді

Ал мен олардың әділдігінен әрең қашып құтыламын

Мен көшеде L.A.S.-мен таныстым.

Барлық қаттылықтың артында кішкене әлсіздік жасырынатынын біліңіз

Бүгін сен досыңмен жүрсің, әзілдеп жатырсың

Бірақ өлім сізге хат жібереді деп күтпеңіз

L.A.S, бізді кенеттен тастап кетті

Алла жазадан сақтасын

Бұл дүниеде амал жоқ, есеп жоқ

Бірақ о дүниеде есеп пен амал жоқ

Мен шынымен қауіпті сезіндім

Мен сүңгіп кетсем батып кететінімді білдім

Зорлық-зомбылық толқындары, ерте ме, кеш пе мені басып алады

Қияметсіздігімнің құрбаны, Көшеден тайғаным

Мен жүздім, өкінішімнің ауыртпалығымен ауырдым

Менің пайда болғаныма осы күнге дейін сенбеймін

Сізді сендіремін, мен өткенімнің ізін сақтаймын

Сіз өшіру мүмкін емес нәрселерді білесіз

Сосын Исламды осы құрметті дінді үйрендім

Жақсы және сенімді адамдардан ауызша беру

Ол маған мақтанышымды қайтарды, маған еркектің қандай екенін көрсетті

Ал артымыздан ерген жындарға қалай қарсы тұру керек

Мен тура жолды құшақтап, слаломдардан бас тарттым

Білім алғандарға алғыс айтамын, Сәлем бердім

Батыстан Шығысқа дейін Франциядағы барша мұсылмандарға

Бұл дүниеден күліп кеткісі келетіндер

Бірақ көзім ашылды, жүрегім гүлденді

Маған ашылды, маған зиян тигізетіннің бәрі бірте-бірте

Мен рүкүғ пен сәжде етушілердің бірі болғанша

Өздері үшін жақсы көретінін бауырлары үшін де жақсы көреді

Менің өмірім бар және мен оның мәнін білемін, мен енді барлық жерге бармаймын

Саналы рэп босансам таң қалмаңыз

Асығу үшін мен бүгін шыдамдылықты жақсы көремін

Пайдасыз сөздерге, үнсіздікті қорғау

Төзбеушілік пен нәсілшілдікке жұмсақтық

Ал надандыққа мен ғылыммен жауап айтқым келеді

Бұл аласа дүние, кейін сіз жинайтын тұқымдық жер

Жан сені тастап кеткен күні кенеттен өлім сені алып кетеді

Ақылды болыңыз және оған сізге пайдалы нәрсені себіңіз

Бұл Исламның ілімі және ол адамның рухын көтереді

Барлық экстремизмнен алыс, әділдік үні

Жалғыз дауыс және жүйе сізді басып кетсе

Ислам махаббатты қайтарады, барлық елдерден адамдарды біріктіреді

Барлық ортадан, барлық мәдениеттерден, барлық этностардан

Бұл тек бай мен кедей емес, жаман немесе жақсы адамдар бар

Мен қайтадан өмір сүруді үйрендім, біздің құлдырауымыздың себептерін түсіндім

Ал өткеніме қарасам

Мен өтіп кете жаздадым

Егер менде Ислам болмаса, мүмкін үтіктелген болар едім

Немесе өмірімнің жартысын түрмеде өткіземін

Сол жерде болғандар үшін мына бір ойым бар

Бірақ дайындалып үлгермей кеткендері қаншама?

Түзетілетін күнә мен әділетсіздікке толы

Өлім маған келгенше

Мен өзімді жөндеуім керек

Жақсылық жинағым келсе, жақсылық егуім керек

Бір күні мен кетемін, Кепінге оранамын

Менің ең жақсы киімімде қарапайым табытта

Мен өлгенде, бұл әнді еске түсіресіз

Есте сақтау үшін бірнеше көз жас келетіні сөзсіз

Енді сіз менің қайдан келгенімді, кім екенімді және қайда бара жатқанымды білесіз

Неліктен менің даналық мәтіндерім сіңген

Байларға қарағанда кедейлерге жақын отбасынан

77 жылы 28 желтоқсанда Абысында дүниеге келдім

Ал мен білмейтін кездесуде бір күні кетемін

Біздің өміріміз жиі бір-біріне ұқсайды

Бізді кейде тағдырлар ажыратады

Қателердің салдары бар

Үмітімізді ұшатын кім

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз