Төменде әннің мәтіні берілген Les Chemins Du Retour , суретші - Keny Arkana аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Keny Arkana
Prisonnier dans la peur qu’on nous inculque
Laisse-les nous mépriser nous appeler jeunes et incultes
C’est la maladie du siècle, dans le cœur: des surins
Les terriens sont en terreur, ont enterré ce qui faisait d’eux des humains
Ca fait un bail qu’on a tout balancé dans la fosse
Comment a-t-on pu zapper que l’amour était le moteur de notre propre force?
On se renferme tous malheureux dans nos petites cases
La vie se cache dans chaque recoin même des plus petites phrases
Veille sur ton cœur, il peut vite glacé de froid
Il faut garder sa vigilance pour ne pas s'éloigner de soi
Chaque instant est une prière
Prends soin de tes pensées
Demeure-les sensées pour ne plus broyer de la pierre
Le système est un mirage, les barrières illusoires
Les angoisses sont des pailles auxquelles Babylone veut nous faire croire
Le cœur détaché tout commence dans la tête
La révolution totale n’est pas qu’un but c’est un chemin et une quête
On doit redevenir humain.
Whoo oye oye !
(x4)
Les barrières sont dans nos têtes, les limites dans nos cœurs
Le travail est profond pour s'émanciper de l’horreur
Après des siècles d’aliénation
Après des siècles d’aberration
On s’est construit nos propres prisons
Enfermés dans les forteresses de nos égos
La vie ne passe plus à travers;
on se sent mourir, on sort les crocs
On s’entretue et on s’oublie en accusant autrui
On brûle nos rêves de notre plein gré pour libérer nos cris
Demis-Hommes, on a des clous au bout de nos ailes
La vraie révolution sera le changement de nos êtres
La force est en nous-même, secret de la création
Entends des anges à ton oreille te souffler la mission
Cherche la pureté en ton cœur vu que l’horreur nous encercle
Trésor enfoui, secret de nos ancêtres
Mémoire oubliée dans un coin d'évolution
Enfant de l’humanité on porte en nous la solution
La machine nous a appris à ne pas sourire dans la rue
A ne pas voir le pauvre qui crève en demandant de l’aide
Elle nous a enseigné que l’amour était une faiblesse
Tout comme les larmes, les faiblesses
N’ont pas de place dans leur système
Violente elle nous a formé à encaisser les coups
Clamant le «Chacun pour soi et le diable pour tous «Elle nous a appris à ne pas regarder son voisin
A voir pour comparer et puis pour jalouser son pain
Elle nous a dénaturé jusqu'à ce qu’on banalise le mal
Qu’on glorifie le diable et qu’on en sous-estime le drame
Elle nous a convaincu que pour vivre à Babylone
Il ne fallait plus être humain mais être un robot ou un clone
Elle a fait de nous ses enfants
Redessinés à son image, aussi gris que l’ensemble de son rivage
Enfant de Dieu, l’amour et la mémoire seront nos armes
Sur le chemin du retour vers la vérité de nos âmes
Тұтқын бізді қорқытады деп қорқады
Бізді жас, тәрбиесіз деп менсінсін
Ғасыр дерті, жүрегінде: суриндердің
Жердегілер үрейленді, оларды адам еткен нәрселерді көмді
Оның бәрін шұңқырға тастағанымызға біраз болды
Сүйіспеншілік өз күшіміздің қозғалтқышы болғанын қалай өткізіп жібереміз?
Біз бәріміз өзімізді кішкентай жәшіктерімізге бақытсыз етіп жабамыз
Өмір тіпті ең кішкентай сөйлемдердің әр бұрышында жасырылады
Жүрегіңізді бақылаңыз, ол суықтан тез қатып қалуы мүмкін
Өзіңізден адаспау үшін қырағы болуыңыз керек
Әр сәт дұға
Өз ойларыңызға қамқорлық жасаңыз
Енді тасты ұнтақтамас үшін оларды есі дұрыс ұстаңыз
Жүйе – ғажайып, кедергілер – елес
Мазасыздық - бұл Бабыл біздің сенуімізді қалайтын сабан
Бөлінген жүрек бәрі басынан басталады
Жалпы революция тек мақсат емес, ол жол және ізденіс
Біз қайтадан адам болуымыз керек.
Ой ойй!
(x4)
Кедергілер біздің басымызда, шектеулер жүрегімізде
Жұмыс қорқыныштан арылу үшін терең
Ғасырлар бойы жаттықтан кейін
Ғасырлар бойы аберрациядан кейін
Өзіміз түрме салдық
Біздің эго бекіністерінде құлыптаулы
Өмір енді өтпейді;
біз өліп бара жатқандай сезінеміз, азу тістерімізді жалаңаштадық
Бір-бірімізді өлтіріп, басқаларды айыптау арқылы бір-бірімізді ұмытамыз
Біз жылауымызды босату үшін өз еркімізбен арманымызды өртеп жібереміз
Жартылай адамдар, біздің қанаттарымызға шегелер бар
Нағыз революция біздің болмысымыздың өзгеруі болады
Күш – өз ішімізде, жаратылу сыры
Құлағыңыздағы періштелердің миссияны сыбырлағанын тыңдаңыз
Бізді қоршап тұрған қорқыныш сияқты, жүрегіңде тазалықты ізде
Жерленген қазына, ата-бабамыздың сыры
Эволюцияның бір бұрышында ұмытылған жады
Адамзат баласы, біз өзімізде шешімді алып жүрміз
Машина бізге көшеде күлмеуді үйретті
Көмек сұрап өліп жатқан кедейлерді көрмеу үшін
Ол бізге махаббаттың әлсіздік екенін үйретті
Көз жасы, әлсіздік сияқты
Олардың жүйесінде орын жоқ
Ол бізді соққыға жығуға үйретті
«Әр адам өзі үшін, шайтан бәрі үшін» деп ол бізге көршісіне қарамауды үйретті.
Салыстыру үшін көру, сосын оның нанын қызғану
Біз зұлымдықты жеңілдетпейінше, ол бізді бұрмалады
Біз шайтанды дәріптейміз және драманы бағаламаймыз
Ол бізді Бабылда тұруға сендірді
Енді адам болу емес, робот немесе клон болу керек болды
Ол бізді балаларына айналдырды
Бүкіл жағалауы сияқты сұр оның бейнесінде қайта жасалған
Құдайдың перзенті, махаббат пен есте сақтау біздің қаруымыз болады
Жанымыздың ақиқатына оралу жолында
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз