La rue nous appartient - Keny Arkana
С переводом

La rue nous appartient - Keny Arkana

Альбом
Désobéissance
Год
2008
Язык
`француз`
Длительность
253120

Төменде әннің мәтіні берілген La rue nous appartient , суретші - Keny Arkana аудармасымен

Ән мәтіні La rue nous appartient "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La rue nous appartient

Keny Arkana

Оригинальный текст

Dis leur qu’on est le monde

Et le peuple finira par vaincre

Qu’ils ont le chiffre, on a le nombre

Et que la rue nous appartient

Expulsés de nos centres-villes, expropriés de nos droits

Colonisation trop subtile, pour que vraiment le peuple voit

Divisés dans la peur, trop renfermés sur nos merdes

Celles qu’ils sèment et dont les fruits nous arrivent en pleine gueule

C’est le même bourreau qui vient taper sur nos crânes

Et entre nous on se déverse tout le poison de nos drames

Ca dort dans la rue, supporte tous les malheurs

Pendant que des batiments sont vides, dorment pour prendre de la valeur

Ca expulse des familles, des vieux des enfants

Entre cars de CRS et caméra de surveillance

Quelques années ont suffi pour aseptiser nos ruelles

Apartheid social et culturel

Aujourd’hui les fachos s’affirment, aiment nous humilier

La ville n’est plus au peuple mais aux marchands d’immobilier

Fonds spéculatifs, les appétits deviennent tarés

Depuis que la guerre aux pauvres est déclarée

Expulsés de nos villes, comme expulsés de nos vies

On ira occuper la rue, comme tous les immeubles vides

On ira affronter l’abus qui sévit et va trop loin

On se laissera pas voler la rue, car la rue nous appartient

Ils veulent dessiner l’Apartheid, on dessinera le maquis

On ira se réapproprier tout ce qu’ils ont pris pour acquis

Sans logis, sans papiers, sans rêves et sans droits

Solidarité, on est ensemble, c’est le front des sans voix

Virés de nos quartiers populaires, c’est les banques qui poussent à la place

Nous ghétoïsent, nous font la guerre, pour nous envoyer à la casse

Les cowboys sont armés, prennent goût à tabasse

Veulent faire déborder le vase, pour mieux nous voir boire la tasse

C’est le nouvel ordre qui tape jusqu'à nos quartiers

Police featuring AirFrance si jamais t’as pas de papiers

Babylone construit son empire sur nos misères

Depuis les Droits De l’Homme sont morts lors d’une bavure policière

Génération bouc-émissaire, mégots de jeunes sous le préau

Ecrasés mais qui n’a pas dit son dernier mot

2008, injustices, y’a que des murs et des tensions

Des familles, même des enfants enfermés en rétention

Survivre dans ce merdier est devenu un mode de vie

Des SDF qui crèvent dans le froid devant des immeubles vides

La guerre aux pauvres est officielle, dites-leurs que ça va trop loin

Pas d’apartheid, non, la rue nous appartient

Expulsés de nos villes, comme expulsés de nos vies

On ira occuper la rue, comme tous les immeubles vides

On ira affronter l’abus qui sévit et va trop loin

On se laissera pas voler la rue, car la rue nous appartient

Ils veulent dessiner l’Apartheid, on dessinera le maquis

On ira se réapproprier tout ce qu’ils ont pris pour acquis

Sans logis, sans papiers, sans rêves et sans droits

Solidarité, on est ensemble, c’est le front des sans voix

Crie leur qu’on est le monde

Que le peuple finira par vaincre

Qu’ils ont le chiffre, on a le nombre

Et que la rue nous appartient

Mesure européenne, réhabilitation

Synonyme d’expulsion et d’aseptisation

Syndicats, collabos qui jouent le jeu de la drague

Pendant que le chaos social est étouffé à coup de matraque

Une populace qui se voile la face, mais jusqu'à quand?

Et ces putains de médias vendus qui ne connaissent que la propagande

Des flics violents qui aiment provoquer les jeunes

Gouvernement fasciste qui nous en mets plein la gueule

Des fonds de pensions privés qui rachètent des quartiers entiers

Qui virent ses habitants sans prendre la peine de reloger

Sans papiers humiliés par les gardiens du chaos

Compagnies aériennes complices de la nouvelle gestapo

Trop de collabos pour les charters de la honte

Fichage ADN, coups et blessures, et déportations

J’appelle à la résistance, mobilisée sur le terrain

Désobéissance, car la rue nous appartient !

Expulsés de nos villes, comme expulsés de nos vies

On ira occuper la rue, comme tous les immeubles vides

On ira affronter l’abus qui sévit et va trop loin

On se laissera pas voler la rue, car la rue nous appartient

Ils veulent dessiner l’Apartheid, on dessinera le maquis

On ira se réapproprier tout ce qu’ils ont pris pour acquis

Sans logis, sans papiers, sans rêves et sans droits

Solidarité, on est ensemble, c’est le front des sans voix

C’est le front des sans-voix

Le front de ceux qui ne veulent plus se laisser faire

Face au fascisme institutionnel

Voilà l’esprit du maquis mon frère

Résistance sur le terrain

Contre leur politique d’Apartheid

Car la rue nous appartient et parce que nos vies nous appartiennent

Перевод песни

Оларға біз әлем екенімізді айтыңыз

Ал халық ақыры жеңеді

Олар нөмірді алды, біз нөмірді алдық

Ал көше біздікі

Біздің қала орталықтарынан қуылды, құқығымыздан айырылды

Отарлау тым нәзік, оны адамдар шынымен көре алмайды

Қорқыныштан бөлінді, тым тұйық

Еккендері, жемісі бетімізге тиген

Біздің бас сүйегімізді ұрып-соғуға келетін сол бір жазалаушы

Біздің арамызда драмаларымыздың барлық уын төгеміз

Көшеде ұйықтайды, барлық бақытсыздықты көтереді

Ғимараттар бос тұрғанда, құндылық көтерілу үшін ұйықтаңыз

Ол отбасыларды, қарт балаларды қуып шығарады

CRS автобустары мен бақылау камерасы арасында

Біздің аллеяларды тазартуға бірнеше жыл жеткілікті болды

Әлеуметтік және мәдени апартеид

Бүгін фачолар бізді қорлауды ұнатады

Қала енді адамдар үшін емес, жылжымайтын мүлік сатушылар үшін

Хедж-қорлар, аппетит ақылсыз болады

Кедейлерге соғыс жарияланғандықтан

Шаһарларымыздан қуылды, өмірімізден қуылғандай

Біз барлық бос ғимараттар сияқты көшені басып аламыз

Біз кең таралған және шектен шыққан қиянатпен бетпе-бет келеміз

Біз көшенің ұрлануына жол бермейміз, өйткені көше біздікі

Олар апартеидтің суретін салғысы келеді, біз макизмді саламыз

Біз барып, олардың әдеттегідей алғанының бәрін қайтарамыз

Үйсіз, қағазсыз, армансыз және құқықсыз

Ынтымақтастық, біз біргеміз, дауыссыздардың алды

Біздің жұмысшы аудандарымыздан қуылған банктер оның орнына өседі

Бізді ұрып-соғып, бізбен соғысып, қоқыс жәшігіне жібер

Ковбойлар қарулы, ұрғанды ​​ұнатады

Түйенің арқасын сындырғың келсе, тостағанды ​​ішкенімізді көрген жақсы

Бұл біздің кварталдарға әсер етіп жатқан жаңа тәртіп

Егер сізде құжаттар болмаса, полиция AirFrance компаниясын көрсетеді

Вавилон өз империясын біздің қайғы-қасіретімізге негіздейді

Адам құқықтары полицияның өрескел қателігінен қайтыс болды

Ұрпақ тазы, аула астындағы жастардың бөксесі

Жаншылды, бірақ соңғы сөзін айтқан жоқ

2008, әділетсіздіктер, тек қабырғалар мен шиеленістер бар

Отбасылар, тіпті балалар да қамауда

Бұл сұмдықтан аман қалу өмір салтына айналды

Үйсіз-күйсіз адамдар бос ғимараттардың алдында суықта өліп жатыр

Кедейлерге қарсы соғыс ресми болып табылады, оларға оның тым алыс екенін айт

Апартеид жоқ, жоқ, көше біздікі

Шаһарларымыздан қуылды, өмірімізден қуылғандай

Біз барлық бос ғимараттар сияқты көшені басып аламыз

Біз кең таралған және шектен шыққан қиянатпен бетпе-бет келеміз

Біз көшенің ұрлануына жол бермейміз, өйткені көше біздікі

Олар апартеидтің суретін салғысы келеді, біз макизмді саламыз

Біз барып, олардың әдеттегідей алғанының бәрін қайтарамыз

Үйсіз, қағазсыз, армансыз және құқықсыз

Ынтымақтастық, біз біргеміз, дауыссыздардың алды

Оларға біз әлемміз деп айқайлаңыз

Оны халық ақыры жеңеді

Олар нөмірді алды, біз нөмірді алдық

Ал көше біздікі

Еуропалық шара, оңалту

Шығу және санитарлық тазартудың синонимі

Флирт ойынын ойнайтын кәсіподақтар, серіктестер

Әлеуметтік хаос дубинкамен тұншықтырылып жатқанда

Бетін бүркеген халық, бірақ қашанға дейін?

Тек үгіт-насихатты ғана білетін БАҚ сатылып кетті

Жастарды арандатуды ұнататын қатыгез полицейлер

Бізді ашуландыратын фашистік үкімет

Жеке зейнетақы қорлары бүкіл аудандарды сатып алады

Оның тұрғындарын көшіп-қонып әуре болмай кім көрді

Құжатсыз хаос күзетшілері қорлады

Әуе компаниялары жаңа гестапоға қатысы бар

Ұят жарғылары үшін тым көп серіктестер

ДНҚ деректері, соққылар мен жаралар және депортациялар

Қарсыласуға шақырамын, жерде жұмылдырылған

Мойынсұнбау, өйткені көше біздікі!

Шаһарларымыздан қуылды, өмірімізден қуылғандай

Біз барлық бос ғимараттар сияқты көшені басып аламыз

Біз кең таралған және шектен шыққан қиянатпен бетпе-бет келеміз

Біз көшенің ұрлануына жол бермейміз, өйткені көше біздікі

Олар апартеидтің суретін салғысы келеді, біз макизмді саламыз

Біз барып, олардың әдеттегідей алғанының бәрін қайтарамыз

Үйсіз, қағазсыз, армансыз және құқықсыз

Ынтымақтастық, біз біргеміз, дауыссыздардың алды

Бұл дауыссыздардың алдыңғы жағы

Енді жібергісі келмейтіндердің маңдайы

Институционалдық фашизммен бетпе-бет келу

Бұл менің ағам макиздің рухы

Өріс кедергісі

Олардың апартеид саясатына қарсы

Өйткені көше біздікі және біздің өміріміз біздікі болғандықтан

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз