Төменде әннің мәтіні берілген Moliva , суретші - Johnny Clegg, Savuka аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Johnny Clegg, Savuka
Hawu baba ngashada intombi yami esikolweni emoliva
(oh father I married my girl at the school on mooi river)
Kwashunqa uthuli kwandlovu madoda silwela lobuhle
(the dust was rising with all the preparations at ndlovu’s home)
Usipho wakipha izinkomo ezamalobolo ezinamasondo
(sipho paid the bride price with a motor car)
Wadlala umukwa wami, wadlala engalindile
(and my father-in-law performed an unexpected war dance
On the spur of the moment)
Wadlala umukwa wami engalindile kwakhikhiza abafazi
(my father-in-law performed an unexpected war dance
And the women encouraged him with shrill cries)
Ngisho izulu eliphezulu lalihleka kancane
(even the heaven above — i.e. the zulu king — gave a small laugh)
'zulu eliphezulu lalikhona lalihleka kancane
(the heaven above was present and he gave a small laugh)
Emoliva, emoliva
(at mooi river)
Yamnandi lendaba ngaze ngashada emoliva ngiyabonga webanguni
(it was a wonderful event, for I eventually got married at mooi river
And I thank you people of the chunu clan)
Ngaze ngashada ngaze ngathola nowami
(I eventually got married, I eventually even got my own wife)
Wemzila wangincelisa amasiko ngaze ngaba wumuthu
(mzila! you suckled me on the traditions and customs
Of the zulu and I became a person)
Hawu wemakhabela nangikhulisa ngaze ngaba wumuthu
(oh you people from makhabeleni you raised me until I became a person)
Kungathiwani ngani banguni nahlanganisa zonke izizwe
(and what can be said about you, machunu people
For you brought together all the nations)
Nahlanganisa zonke izizwe ubesehlulekile ubotha
(you brought all the nations together
Botha long having failed to do this)
Nahlanganisa zonke izizwe ngobuhle ubesehlulekile ubotha
(you brought all the nations together in good spirit
Botha having long failed)
Emoliva
(at mooi river)
(here I call out the praise names of various people who have been
Important in my life, most of whom were present at my marriage)
Hawu baba нгашада иномби ями есиколвени эмолива
(о әке мен қызымды мүй өзеніндегі мектеп үйлендірдім)
Kwashunqa uthuli kvandlovu madoda silwela lobuhle
(ndlovu үйінде барлық дайындық жұмыстары кезінде шаң көтеріліп жатты)
Usipho wakipha izinkomo ezamalolo ezinamasondo
(сифо қалыңдық құнын моторлы көлікпен төледі)
Вадлала умуква вами, вадлала энгалиндиле
(Менің әкем менің қайын атам күтпеген соғыс биін орындады
сәт
Вадлала умуква вами энгалиндиле квахихиза абафази
(менің |
Ал әйелдер оны айқайлап жігерлендірді)
Нгишо изулу элифезулу лалихлека канкане
(тіпті жоғарыдағы аспан — яғни зулу патшасы — кішкене күлді)
'zulu eliphezulu lalikhona lalihleka kancane
(жоғарғы аспан бар еді, ол сәл күлді)
Эмолива, эмолива
(муу өзенінде)
Ямнанди лендаба нгазе нгашада эмолива нгиябонга вебангуни
(Бұл керемет оқиға болды, өйткені мен ақыры Моой өзенінде үйлендім
Чуну руының адамдарына алғыс айтамын)
Ngaze ngashada ngaze ngathola nowami
(Мен әй әйел |
Wemzila wangincelisa amasiko ngaze ngaba wumuthu
(Мзила! Сіз мені дәстүрлер мен әдет-ғұрыптарды сорып жатырсыз
Зулу мен адам болдық)
Hawu wemakhabela nangikhulisa ngaze ngaba wumuthu
(о, махабелениліктер, мені адам болғанша өсірдіңдер)
Kungathiwani ngani banguni nahlanganisa zonke izizwe
(және сіз туралы не айтуға болады, мачунулар
Өйткені сен барлық халықтарды біріктірдің)
Nahlanganisa zonke izizwe ubesehlulekile ubotha
(Сіз барлық халықтарды біріктірдіңіз
Екеуі көптен бұл болмады
Nahlanganisa zonke izizwe ngobuhle ubesehlulekile ubotha
(сіз барлық халықтарды жақсы рухта біріктірдіңіз
Екеуі ұзақ уақыт бойы сәтсіздікке ұшырады)
Эмолива
(муу өзенінде)
(Міне, мен болған әр түрлі адамдардың мақтауларын айтамын
Маңызды менің өмірімде олардың көпшілігі менің үйленуіме қатысқан)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз