Төменде әннің мәтіні берілген Mille excuses Milady , суретші - Jean Leloup аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jean Leloup
Sambre et cruelle est devenue mon âme
Mais la blessure était mortelle
Et j'étais le responsable
Des soldats morts dans le sable
Oh, Milady
I hope you know what I see
From this side of the sea
Madame, nous sommes en guerre
Sinon, je ne comprends guère
Alors donc, pourquoi cé faire
Que personne n’est au courant
Oh, Milady
Serait-ce qu’il manque de matière?
Oh, Milady
Est-ce un pays incontinent?
Quoi, quoi, quoi, disent les corbeaux
C’est pas de nos affaires, nous on est Iroquois
Oh, pardon chère Milady
J’ai montré à vos petits
Des images du désert
De quelques morts en enfer
Car les têtes dans le sable
Sont parfois plus douloureuses
Que celles des autruches chanceuses
Des crêpes au sirop d'érable
Oh, Milady
I hope you know what I see
From this side of the sea
Drapeau bas Milady, drapeau bas
Pour le jeune soldat, Iroquois
Mort pour le ô Canada
Porter la croix, et cetera
Drapeau bas
Drapeau bas, Milady
Pour toutes ces vies devant soi
Qui fuient au vent
Comme un voilier doit
Tandis qu’on ne parle même plus de ça
Dans les pays froids
Quoi, quoi, quoi
C’est quoi ça?
C’est pas d’nos affaires
Ces histoires-là
Nous, on est Iroquois
Quoi, quoi, quoi, disent les corbeaux
Quoi, quoi, quoi
Oh, Milady
J’ai montré à vos petits
Des images du désert
De quelques morts en enfer
Қараңғы және қатыгез менің жанымға айналды
Бірақ жарақат өлімге әкелді
Ал мен жауапты болдым
Құмдағы өлі солдаттар
О, Миледи
Сіз менің көргенімді білесіз деп үміттенемін
Теңіздің осы жағынан
Ханым, біз соғысып жатырмыз
Әйтпесе, түсінбеймін
Ендеше, неге мұны
Ешкім білмейтінін
О, Миледи
Бұл жетіспейтін материал болуы мүмкін бе?
О, Миледи
Төтенше ел ме?
Не, не, не дейді қарғалар
Бұл біздің шаруамыз емес, біз ирокезбіз
О, кешіріңіз, қымбатты Милади
Кішкентайларыңызға көрсеттім
шөлдің суреттері
Тозақта өлгендердің кейбірі
Себебі бастар құмда
Кейде ауырады
Бақытты түйеқұстарға қарағанда
Үйеңкі шәрбаты құймақтары
О, Миледи
Сіз менің көргенімді білесіз деп үміттенемін
Теңіздің осы жағынан
Миледи, жалауды төмен түсір
Жас сарбаз үшін, Ирокез
Канада үшін өлді
Крестті алып жүру және т.б
Төмен жалау
Жалауды түсір, Миледи
Осы өмірдің бәрі алда
Кім желде қашады
Желкенді қайық сияқты
Біз бұл туралы енді сөйлеспейміз де
Суық елдерде
Не, не, не
Ол не?
Бұл біздің шаруамыз емес
Бұл әңгімелер
Біз ирокезбіз
Не, не, не дейді қарғалар
Не, не, не
О, Миледи
Кішкентайларыңызға көрсеттім
шөлдің суреттері
Тозақта өлгендердің кейбірі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз