Jeune indien - Jean Leloup
С переводом

Jeune indien - Jean Leloup

Альбом
Mille excuses Milady
Год
2009
Язык
`француз`
Длительность
220500

Төменде әннің мәтіні берілген Jeune indien , суретші - Jean Leloup аудармасымен

Ән мәтіні Jeune indien "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Jeune indien

Jean Leloup

Оригинальный текст

J’ai trouvé ces deux parfaits couteaux

Ouvre la boîte et choisis la première

Prends celui que tu trouves le plus beau

Il n’y en a aucun que je préfère

Que celui du tien qui sera le frère

Que celui du tien qui sera le frère

Les deux lames sont d'égale longueur

Comme deux âmes sont des âmes sœurs

Ainsi quand ils nous serviront

L’un à l’autre ils penseront

Et donne-moi un sou, ça porte bonheur

Et donne-moi un sou, ça porte bonheur

Ce sont des couteaux pour la survie

Par les meilleurs hommes, ils sont construits

Qui savent que confiance n’a pas de prix

Un jour ils nous sauveront la vie

Si jamais arrive le malheur

Ils sauront frapper, couper sans erreur

Couteau que l’on porte sur son cœur

Atteint son but sans hésitation

Le meilleur lanceur est l’intention

Le meilleur lanceur est l’intention

Prends maintenant celui que tu préfères

Montre-moi du tien qui sera le frère

Il est à celui à qui tu rêveras

Celui avec qui tu voyageras

Qui te donneras tous les courages

Ce ne sont pas couteaux à fromage

Mais couteaux solides pour le voyage

Mais couteaux solides pour le voyage

Et donne-moi un sou, ça porte bonheur

Et donne-moi un sou, ça porte bonheur

Перевод песни

Мен осы екі тамаша пышақты таптым

Қорапты ашып, біріншісін таңдаңыз

Ең әдемі деп тапқанын алыңыз

Мен жақсы көретін ешқайсысы жоқ

Сендерден гөрі кім аға болады

Сендерден гөрі кім аға болады

Екі жүздің ұзындығы бірдей

Екі жан туысқан рух сияқты

Сондықтан олар бізге қызмет еткенде

Олар бір-біріне ой салады

Ал маған бір тиын беріңіз, бұл сәттілік

Ал маған бір тиын беріңіз, бұл сәттілік

Бұл өмір сүруге арналған пышақтар

Оларды ең жақсы адамдар салған

Сенім баға жетпес екенін кім біледі

Бір күні олар біздің өмірімізді сақтайды

Егер бақытсыздық болса

Олар қатесіз соғуды, кесуді біледі

Жүрегімізде алып жүретін пышақ

Мақсатына еш ойланбастан жетеді

Ең жақсы құмыра – ниет

Ең жақсы құмыра – ниет

Енді өзіңіз қалағанын алыңыз

Маған бауырластарыңыздың кейбірін көрсетіңіз

Ол сен армандайтын адам

Сіз бірге саяхаттайтын адам

Саған барлық батылдықты кім береді

Бұл ірімшік пышақтары емес

Бірақ саяхат үшін күшті пышақтар

Бірақ саяхат үшін күшті пышақтар

Ал маған бір тиын беріңіз, бұл сәттілік

Ал маған бір тиын беріңіз, бұл сәттілік

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз