Que serais-je sans toi - Jean Ferrat
С переводом

Que serais-je sans toi - Jean Ferrat

Год
2015
Язык
`француз`
Длительность
187600

Төменде әннің мәтіні берілген Que serais-je sans toi , суретші - Jean Ferrat аудармасымен

Ән мәтіні Que serais-je sans toi "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Que serais-je sans toi

Jean Ferrat

Оригинальный текст

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre

Que serais-je sans toi qu’un cœur au bois dormant

Que cette heure arrêtée au cadran de la montre

Que serais-je sans toi que ce balbutiement

J’ai tout appris de toi sur les choses humaines

Et j’ai vu désormais le monde à ta façon

J’ai tout appris de toi comme on boit aux fontaines

Comme on lit dans le ciel les étoiles lointaines

Comme au passant qui chante on reprend sa chanson

J’ai tout appris de toi jusqu’au sens du frisson

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre

Que serais-je sans toi qu’un cœur au bois dormant

Que cette heure arrêtée au cadran de la montre

Que serais-je sans toi que ce balbutiement

J’ai tout appris de toi pour ce qui me concerne

Qu’il fait jour à midi qu’un ciel peut être bleu

Que le bonheur n’est pas un quinquet de taverne

Tu m’as pris par la main dans cet enfer moderne

Où l’homme ne sait plus ce que c’est qu'être deux

Tu m’as pris par la main comme un amant heureux

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre

Que serais-je sans toi qu’un cœur au bois dormant

Que cette heure arrêtée au cadran de la montre

Que serais-je sans toi que ce balbutiement

Qui parle de bonheur a souvent les yeux tristes

N’est-ce pas un sanglot de la déconvenue

Une corde brisée aux doigts du guitariste

Et pourtant je vous dis que le bonheur existe

Ailleurs que dans le rêve ailleurs que dans les nues

Terre terre voici ses rades inconnues

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre

Que serais-je sans toi qu’un cœur au bois dormant

Que cette heure arrêtée au cadran de la montre

Que serais-je sans toi que ce balbutiement

Перевод песни

Сен болмасаң мен не болар едім

Сенсіз ұйықтап жатқан жүректен басқа не болар едім

Бұл сағат сағаттың циферблатына тоқтады

Сен болмасаң осы кекіруден басқа не болар едім

Мен сізден адамдықтың бәрін білдім

Енді мен әлемді сенің жолыңмен көрдім

Субұрқақтың суын ішкендей мен бәрін сенен үйрендім

Аспанда алыстағы жұлдыздарды оқығандай

Өтіп бара жатқан адам сияқты, біз оның әнін аламыз

Мен сізден толқу сезіміне дейін бәрін үйрендім

Сен болмасаң мен не болар едім

Сенсіз ұйықтап жатқан жүректен басқа не болар едім

Бұл сағат сағаттың циферблатына тоқтады

Сен болмасаң осы кекіруден басқа не болар едім

Өзім туралы бәрін сізден білдім

Түсте аспан көгілдір болуы мүмкін күндізгі жарық

Бұл бақыт таверналық бестік емес

Сен мені мына заманауи тозақта қолымнан ұстадың

Адам енді екі болу дегенді білмейтін жерде

Бақытты ғашықтай қолымнан ұстадың

Сен болмасаң мен не болар едім

Сенсіз ұйықтап жатқан жүректен басқа не болар едім

Бұл сағат сағаттың циферблатына тоқтады

Сен болмасаң осы кекіруден басқа не болар едім

Бақыт туралы айтатын адамның көздері мұңды болады

Көңілің кеткен жылау емес пе

Гитарист саусақтарындағы үзілген жіп

Сонда да мен саған айтамын, бақыт бар

Түсінде емес, бұлттан басқа жерде

Мұндағы жер оның белгісіз айлақтары

Сен болмасаң мен не болар едім

Сенсіз ұйықтап жатқан жүректен басқа не болар едім

Бұл сағат сағаттың циферблатына тоқтады

Сен болмасаң осы кекіруден басқа не болар едім

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз