Төменде әннің мәтіні берілген Les cerisiers , суретші - Jean Ferrat аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jean Ferrat
J’ai souvent pensé c’est loin la vieillesse
Mais tout doucement la vieillesse vient
Petit à petit par délicatesse
Pour ne pas froisser le vieux musicien
Si je suis trompé par sa politesse
Si je crois parfois qu’elle est encor loin
Je voudrais surtout qu’avant m’apparaisse
Ce dont je rêvais quand j'étais gamin
Ah qu’il vienne au moins le temps des cerises
Avant de claquer sur mon tambourin
Avant que j’aie dû boucler mes valises
Et qu’on m’ait poussé dans le dernier train
Bien sûr on dira que c’est des sottises
Que mon utopie n’est plus de saison
Que d’autr' ont chanté le temps des cerises
Mais qu’ils ont depuis changé d’opinion
Moi si j’ai connu des années funestes
Et mes cerisiers des printemps pourris
Je n’ai pas voulu retourner ma veste
Ni me résigner comme un homme aigri
Ah qu’il vienne au moins le temps des cerises
Avant de claquer sur mon tambourin
Avant que j’aie dû boucler mes valises
Et qu’on m’ait poussé dans le dernier train
Tant que je pourrai traîner mes galoches
Je fredonnerai cette chanson-là
Que j’aimais déjà quand j'étais gavroche
Quand je traversais le temps des lilas
Que d’autres que moi chantent pour des prunes
Moi je resterai fidèle à l’esprit
Qu’on a vu paraître avec la Commune
Et qui souffle encore au cœur de Paris
Ah qu’il vienne au moins le temps des cerises
Avant de claquer sur mon tambourin
Avant que j’aie dû boucler mes valises
Et qu’on m’ait poussé dans le dernier train
Мен көбінесе қарттықты алыс деп ойлайтынмын
Бірақ бірте-бірте қарттық келеді
Бірте-бірте нәзіктікпен
Қарт музыкантты ренжітпеу үшін
Әдептілігіне алданып қалсам
Кейде оның әлі де алыс екеніне сенетін болсам
Бәрінен бұрын маған көрінгенді қалаймын
Мен бала кезімде нені армандадым
Әй, ең болмаса шие уақыты келсін
Мен домбырамды ұрмас бұрын
Мен сөмкелерімді жинауға тура келді
Және мені соңғы пойызға итеріп жіберді
Әрине, бұл бос сөз деп айтамыз
Менің утопиям маусымнан тыс
Басқалар шие уақытын жырлаған
Бірақ содан бері олар өз ойларын өзгертті
Мен апатты жылдарды білсем
Ал менің шіріген көктемгі шие ағаштарым
Мен күртешемді айналдырғым келмеді
Сондай-ақ ашуланған адам сияқты өзімді тастамаймын
Әй, ең болмаса шие уақыты келсін
Мен домбырамды ұрмас бұрын
Мен сөмкелерімді жинауға тура келді
Және мені соңғы пойызға итеріп жіберді
Мен бітелімдерімді сүйреп апара аламын
Мен бұл әнді шырқаймын
Мен газетші кезімде жақсы көретінмін
Мен сирень заманын бастан өткергенде
Менен басқалар қара өрік үшін ән айтады
Мен рухқа адал боламын
Коммунамен бірге біз көрдік
Және ол әлі күнге дейін Париждің қақ ортасында соғады
Әй, ең болмаса шие уақыты келсін
Мен домбырамды ұрмас бұрын
Мен сөмкелерімді жинауға тура келді
Және мені соңғы пойызға итеріп жіберді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз