Төменде әннің мәтіні берілген Chanson pour toi , суретші - Jean Ferrat аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jean Ferrat
Quand l’aube se prend pour Matisse
Quand les papillons se dplissent comme la fleur du grenadier
Quand le premier soleil fragile
Frappe aux volets clos de la ville, un un pour les rveiller
Quand le premier cheval qui trotte
A de la fume sous les bottes, de la terre sous les souliers
J’ouvre les yeux et je te vois, j’ouvre les yeux et je te crois
J’ouvre les yeux et c’est pour toi que je veux vivre, mon amour
Quand midi se prend pour Czanne
Qu’il met du vent dans les platanes et du bleu dans les oliviers
Quand tous les troupeaux s’effarouchent
Que la chaleur les prend, les couche l’ombre maigre d’un figuier
Quand toutes les rues sont dsertes
Que nulle n’offre une place verte, un refuge, une ombre, un sentier
J’ouvre les yeux et je te vois, j’ouvre les yeux et je te crois
J’ouvre les yeux et c’est pour toi que je veux vivre, mon amour
Quand le soir bleuit ses falaises
Comme une estampe japonaise, comme un Renoir, comme un Manet
Quand le soleil vibre, chavire
Dans l’ocan et qu’il s’tire comme un ventail dpli
Lorsque tout se mtamorphose
Et que seul le parfum des roses continue de s’exasprer
J’ouvre les yeux et je te vois, j’ouvre les yeux, je tends les bras
J’ouvre les yeux et c’est pour toi que je veux vivre, mon amour
Mon amour.
Таңның атысы бұл Матисс деп ойлаған кезде
Көбелектер анар гүліндей жайылғанда
Алғашқы нәзік күн шыққанда
Қаланың жабық қақпақтарын қағып, ояту үшін біреуін
Алғашқы шабатын ат
Етіктің астынан түтін, аяқ киімнің астынан кір
Көзімді ашсам сені көремін, Көзімді ашып саған сенемін
Көзімді ашсам, сен үшін өмір сүргім келеді, махаббатым
Түсті Чаннаға апарған кезде
Ол шынарға жел, зәйтүн ағашына көгереді
Барлық отарлар шошып кеткенде
Ыстық оларды қабылдасын, інжір ағашының жұқа көлеңкесіне қойыңыз
Барлық көшелер қаңырап бос қалғанда
Ешкім жасыл жер, пана, сая, жол ұсынбасын
Көзімді ашсам сені көремін, Көзімді ашып саған сенемін
Көзімді ашсам, сен үшін өмір сүргім келеді, махаббатым
Кешке қарай жартастары көгергенде
Жапондық баспа сияқты, Ренуар сияқты, Мане сияқты
Күн дірілдегенде аударылады
Мұхитта және ол жайылған желдеткіш сияқты созылады
Барлығы өзгерген кезде
Ал раушан гүлдерінің иісі ғана ашулануда
Көзімді ашсам сені көремін, Көзімді ашамын, қолымды созамын
Көзімді ашсам, сен үшін өмір сүргім келеді, махаббатым
Менің махаббатым.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз